1 00:00:00,417 --> 00:00:04,588 Tekstityksen versionumero: 1.1 Päiväys: 19.12.2010 2 00:00:04,796 --> 00:00:08,967 Tämänkin tekstityksen tarjoaa: WWW.DIVXFINLAND.ORG 3 00:00:16,683 --> 00:00:21,021 Tiesitkö, että Kiinassa on enemmän neroja kuin Yhdysvalloissa asukkaita? 4 00:00:21,188 --> 00:00:22,898 Ei voi pitää paikkaansa. 5 00:00:23,065 --> 00:00:26,068 - Ketkä lasketaan neroiksi? - Todella monet kiinalaiset. 6 00:00:26,235 --> 00:00:31,323 Kuinka erottua joukosta, jossa kaikki saavat 1 600 pistettä SAT-kokeessa? 7 00:00:31,490 --> 00:00:35,410 - Ei kai Kiinassa järjestetä niitä? - Ei niin. Puhuinkin nyt itsestäni. 8 00:00:35,577 --> 00:00:38,705 - Saitko tosiaan 1 600 pistettä? - Voisin laulaa kuorossa, mutten osaa. 9 00:00:38,872 --> 00:00:42,209 - Et siis tehnyt virhettäkään. - Voisin soutaa tai keksiä halvan PC:n. 10 00:00:42,376 --> 00:00:45,629 - Tai päästä Harvardin valmistuvien kerhoon. - Niin juuri. 11 00:00:45,796 --> 00:00:48,841 Naisen näkökulmasta on joskus hyvä, ettei mies osaa kuorolaulua. 12 00:00:49,007 --> 00:00:51,635 - Olen vakavissani. - Toisaalta pidän soutajamiehistä. 13 00:00:51,802 --> 00:00:54,429 - En kykene siihen. - Vitsailin! 14 00:00:54,596 --> 00:00:57,391 - Sain SAT-kokeessa täydet pisteet. - Oletko koskaan kokeillut? 15 00:00:57,558 --> 00:00:58,976 - Yritän paraikaa. - Soutaako? 16 00:00:59,142 --> 00:01:02,646 Päästä valmistuvien kerhoon. Soutaako? Oletko hullu? 17 00:01:02,813 --> 00:01:05,983 Puhut joskus kahdesta asiasta, enkä tiedä, kumpaa tarkoitat. 18 00:01:06,149 --> 00:01:09,236 - Oletko nähnyt soutajamiehiä? - En. 19 00:01:09,403 --> 00:01:13,991 He ovat minua isompia huippu-urheilijoita, ja oletin sinun tavanneen sellaisen. 20 00:01:14,157 --> 00:01:18,537 Se vain kuulostaa hyvältä, kuten lehmipojat. 21 00:01:20,414 --> 00:01:23,083 - Syötäisiinkö jotain? - Haluatko puhua jostain muusta? 22 00:01:23,250 --> 00:01:29,214 En. Tuntuu vain siltä, että kerhosta puhumisen jälkeen putosin kärryiltä. 23 00:01:29,548 --> 00:01:32,134 Onko Kiinassa todella enemmän neroja... 24 00:01:32,301 --> 00:01:35,929 Phoenixillä on monimuotoisin jäsenistö. Fly Club. Roosevelt valitsi Porcin. 25 00:01:36,096 --> 00:01:38,473 - Kuka niistä? - Porcellian saa kerman kakun päältä. 26 00:01:38,640 --> 00:01:41,143 - Kuka Roosevelt? - Theodore. 27 00:01:41,977 --> 00:01:45,856 Onko totta, että tyttöjä haetaan bussilla juhlimaan puheenjohtajan kanssa? 28 00:01:46,023 --> 00:01:51,028 - Ymmärrät, miksi sisäänpääsy on tärkeää. - Mihin kerhoon pääsee helpoimmin? 29 00:01:52,446 --> 00:01:55,199 - Miksi kysyt tuollaista? - Kunhan vain kysyin. 30 00:01:55,365 --> 00:01:57,576 Ei mihinkään. Siinä se juju onkin. 31 00:01:57,743 --> 00:02:02,080 Eduardo tienasi 300 000 kesässä ennustaen öljyn hintakehitystä, eikä pääse kerhoon. 32 00:02:02,247 --> 00:02:05,334 - Tienaamiskyky ei täällä vakuuta ketään. - Sepä kivaa. 33 00:02:05,501 --> 00:02:08,629 - Kaiken sen yhden kesän aikana? - Hän pitää meteorologiasta. 34 00:02:08,795 --> 00:02:11,840 - Puhuit öljyn hintakehityksestä. - Sillä povaa lämmitysöljyn hintaa. 35 00:02:12,007 --> 00:02:17,846 Kysyit asiaa siksi, koska mielestäsi pääsen siihen kerhoon, johon on helpointa päästä. 36 00:02:18,013 --> 00:02:20,474 - Mitä? - Kysyit, mihin kerhoon pääsee helpoimmin, - 37 00:02:20,641 --> 00:02:23,018 koska sinne pääsen mielestäsi todennäköisimmin. 38 00:02:23,185 --> 00:02:26,855 Kaikki pääsevät todennäköisimmin siihen kerhoon, johon on helpointa päästä. 39 00:02:27,022 --> 00:02:30,317 Et kysynyt mikä on paras, vaan mihin on helpointa päästä. 40 00:02:30,484 --> 00:02:33,695 Kunhan kysyin vain muodon vuoksi. 41 00:02:33,862 --> 00:02:36,698 Mark, en puhu mitään koodikieltä. 42 00:02:36,865 --> 00:02:39,910 Ne valmistumiskerhot ovat sinulle pakkomielle! 43 00:02:40,077 --> 00:02:42,996 Käy tapaamassa jotakuta, joka voi määrätä sinulle lääkettä. 44 00:02:43,163 --> 00:02:45,415 Älä välitä, vaikka sivuvaikutuksena tulisit sokeaksi. 45 00:02:45,582 --> 00:02:49,336 Se on valmistuvien kerho, ei valmistumiskerho. 46 00:02:49,628 --> 00:02:52,005 Siinä on eroa, onko pakkomielteinen vai motivoitunut. 47 00:02:52,172 --> 00:02:54,675 Niin on. 48 00:02:54,842 --> 00:02:57,845 - Puhut salaperäisesti, eli koodikielellä. - Ei ollut tarkoitus. 49 00:02:58,011 --> 00:03:01,807 Tarkoitan, että minun on tehtävä jotain merkittävää saadakseni kerhojen huomion. 50 00:03:01,974 --> 00:03:04,852 - Miksi? - Koska ne ovat elitistisiä, hauskoja - 51 00:03:05,018 --> 00:03:09,398 - ja ovat tie parempaan elämään. - Ei Phoenix-jäsenyys auta presidentiksi. 52 00:03:09,565 --> 00:03:12,025 Roosevelt oli Porcellianin jäsen, ja auttoipa. 53 00:03:12,192 --> 00:03:16,154 Keskity olemaan paras oma itsesi. 54 00:03:16,321 --> 00:03:18,866 - Oletko tosissasi? - Vitsailin. 55 00:03:19,032 --> 00:03:24,162 - Vaikka puhunkin suoraan... - Minä puhun suoraan: voisit tukea minua. 56 00:03:24,329 --> 00:03:27,749 Jos pääsen kerhon jäseneksi, pääset kaikkiin tapahtumiin - 57 00:03:27,916 --> 00:03:31,003 ja tapaat ihmisiä, joita et muuten tapaisi. 58 00:03:32,171 --> 00:03:35,716 - Tekisitkö niin? - Mehän seurustelemme. 59 00:03:38,844 --> 00:03:42,347 Minä yritän puhua suoraan ja kerron, ettemme enää. 60 00:03:42,514 --> 00:03:44,933 - Mitä tarkoitat? - Emme seurustele enää. Olen pahoillani. 61 00:03:45,100 --> 00:03:47,144 - Onko tämä vitsi? - Ei ole. 62 00:03:47,311 --> 00:03:49,438 - Jätätkö minut? - Aioit esitellä minut ihmisille, - 63 00:03:49,605 --> 00:03:52,024 joita en muuten pääsisi tapaamaan. 64 00:03:52,191 --> 00:03:54,568 - Mitä hittoa se tarkoittaa? - Rauhoitu. 65 00:03:54,735 --> 00:03:59,198 Erica, voimme istua täällä, koska makasit ennen ovimiehen kanssa. 66 00:03:59,364 --> 00:04:02,993 Hänen nimensä on Bobby, enkä ole maannut hänen kanssaan. 67 00:04:03,160 --> 00:04:07,539 Hän on ystäväni. Hän kuuluu aivan hyvään luokkaan. 68 00:04:07,706 --> 00:04:10,918 Mistä päin Long Islandia itse tulet? Wimbledonistako? 69 00:04:11,084 --> 00:04:13,462 - Palaan asuntolaani. - Odota. Oletko tosissasi? 70 00:04:13,629 --> 00:04:17,508 - Pyydän anteeksi. - Minun on opiskeltava. 71 00:04:17,674 --> 00:04:20,010 - Olen oikeasti pahoillani. - Arvostan sitä, mutta... 72 00:04:20,177 --> 00:04:22,763 - Ei sinun tarvitse opiskella. Puhutaan. - En voi. 73 00:04:22,930 --> 00:04:26,099 - Mikset? - Se uuvuttaa, kuin tapailisi stepperiä. 74 00:04:26,266 --> 00:04:29,853 Tarkoitin, ettet varmaankaan... En puhunut vanhemmistasi. 75 00:04:30,020 --> 00:04:33,148 Sanoin, että käyt Bostonin yliopistoa. Jos se on töykeää, pahoittelen. 76 00:04:33,315 --> 00:04:36,026 Menen opiskelemaan. Miksi hoet, ettei tarvitse opiskella? 77 00:04:36,193 --> 00:04:38,904 Koska käyt Bostonin yliopistoa. 78 00:04:40,197 --> 00:04:45,410 - Haluatko syödä jotain? - Pahoittelen opintojeni mitättömyyttä. 79 00:04:45,577 --> 00:04:48,830 - Pahoittelen soutuveneen puutetta. - Meidän pitäisi olla ystäviä. 80 00:04:48,997 --> 00:04:52,626 - En halua ystäviä. - Olin kohtelias. En aio olla ystäväsi. 81 00:04:52,793 --> 00:04:57,464 Minulla on kurssipaineita. Jos tilaisimme ruokaa, voisimme... 82 00:04:57,631 --> 00:05:02,427 Sinusta varmaankin tulee menestyvä tietokonemies. 83 00:05:02,594 --> 00:05:07,266 Elät elämääsi ajatellen, etteivät tytöt pidä sinusta, koska olet nörtti. 84 00:05:07,432 --> 00:05:11,311 Haluan sinun tietävän, ettei se ole niin. 85 00:05:12,354 --> 00:05:15,816 Se johtuu siitä, että olet kusipää. 86 00:05:25,117 --> 00:05:29,288 Suomennos: Seasick, juzkaaz, Snagglepuss, Zenes, BarFly83, Irkkaa, A_atoli, - 87 00:05:29,454 --> 00:05:33,625 jmov, jazzzombie, Mythic, sohvo, myttyli, demers, Gnomus, - 88 00:05:33,792 --> 00:05:37,963 Newton, Atte902, KniL, Aveil, Mr.Mystery ja Father of Existence 89 00:05:38,130 --> 00:05:41,049 Oikoluku: Aveil 90 00:07:43,380 --> 00:07:46,175 HARVARDIN YLIOPISTO, SYKSY 2003 91 00:08:17,331 --> 00:08:21,585 Erica Albright on narttu. Johtuuko se siitä, että perhe vaihtoi nimen Albrechtista? 92 00:08:21,752 --> 00:08:25,464 Vai ovatko kaikki Bostonin yliopiston tytöt narttuja? 93 00:08:28,967 --> 00:08:33,931 Hän voi näyttää 34C:ltä, mutta saa apua Victoria's Secretiltä. 94 00:08:34,097 --> 00:08:38,977 Koko on 34B, eli siellä on tuskin mitään. Harhaanjohtavaa mainontaa. 95 00:08:42,064 --> 00:08:43,982 Hänellä on kyllä kauniit kasvot. 96 00:08:44,149 --> 00:08:48,987 Minun on saatava hänet mielestäni. Helppoa, mutta tarvitsen idean. 97 00:08:55,035 --> 00:08:57,329 Olen hieman humalassa. En aio valehdella. 98 00:08:57,496 --> 00:09:00,207 Mitä sitten, vaikkei kello ole edes kymmentä tiistai-iltana? 99 00:09:00,374 --> 00:09:05,587 Kirklandin naamakirja on auki, ja joillakuilla on kauheita kuvia. 100 00:09:06,088 --> 00:09:09,591 Billy Olsen keksi laittaa kuvia karjaeläinten kuvien viereen - 101 00:09:09,758 --> 00:09:14,346 ja käski ihmisten äänestää seksikkäämpää. Hyvin keksitty, herra Olsen. 102 00:09:20,477 --> 00:09:24,815 Unohdan eläimet, mutta ajatus ihmisten vertailusta on hyvä. 103 00:09:24,982 --> 00:09:28,527 Kuin käyttäisi Turingin konetta, kun arvostelu on ehdottomampaa - 104 00:09:28,694 --> 00:09:32,990 kuin vaikkapa seksikkyyden luokittelu numerolla hotornot.comissa. 105 00:09:33,156 --> 00:09:37,536 Ensin tarvitsemme paljon kuvia. Harvard ei pidä keskitettyä naamakirjaa, - 106 00:09:37,703 --> 00:09:41,665 joten kuvat on otettava asuntoloiden omilta sivuilta. 107 00:09:42,332 --> 00:09:44,793 Hakkerointi alkakoon. 108 00:09:59,683 --> 00:10:03,937 Ensin Kirkland. Kaikki on avointa ja Apachessa saa olla hakemistoja, - 109 00:10:04,104 --> 00:10:08,442 joten Kirklandin kuvien lataamiseen tarvitaan vain Wget-taikaa. 110 00:10:08,609 --> 00:10:10,777 Lasten leikkiä. 111 00:10:27,002 --> 00:10:30,214 Seuraavaksi Eliot. Sekin on avoin, mutta Apache-hakemistoja ei ole. 112 00:10:30,380 --> 00:10:33,800 Teen tyhjän haun, ja se tuo tietokannan kuvat yhdelle sivulle. 113 00:10:33,967 --> 00:10:39,389 Voin tallentaa sivun, ja Mozilla tallentaa kuvat puolestani. Loistavaa. Homma jatkuu. 114 00:10:39,556 --> 00:10:44,937 Kuulkaahan! Olette yhdessä vanhimmista ja hienoimmista kerhoista - 115 00:10:45,103 --> 00:10:47,981 ei vain Harvardissa, vaan koko maailmassa. 116 00:10:48,148 --> 00:10:53,529 Olette tervetulleita Phoenix-kerhon syyslukukauden ensimmäisiin juhliin. 117 00:10:59,785 --> 00:11:02,663 Lowell vaatii tunnuksen ja salasanan. 118 00:11:02,830 --> 00:11:08,252 He eivät kuitenkaan pääse FAS-tietokantaan, joten tunkeutuminen jää huomaamatta. 119 00:11:08,418 --> 00:11:11,964 Adamsilla ei ole turvatoimia, mutta tulokset rajoittuvat 20 sivuun. 120 00:11:12,130 --> 00:11:16,134 Minun täytyy vain käyttää samaa komentosarjaa kuin Lowellin kanssa. 121 00:11:16,510 --> 00:11:21,306 Quincylla ei ole naamakirjaa. Häpeällistä. Sille en voi mitään. 122 00:11:21,473 --> 00:11:25,561 Dunster on vaikea. Julkista hakemistoa ei ole. 123 00:11:25,727 --> 00:11:29,189 On tehtävä hakuja. Jos tuloksia tulee yli 20, niitä ei tule ollenkaan. 124 00:11:29,356 --> 00:11:33,569 Kun tuloksia saa, ne eivät yhdistä kuviin, vaan PHP:hen, joka ohjaa uudelleen. 125 00:11:33,735 --> 00:11:37,906 - Omituista. Palaan tähän myöhemmin. - Hei, haikala. 126 00:11:38,407 --> 00:11:41,451 - Valkohai on kaunis kala! - Leverett on helpompi. 127 00:11:41,618 --> 00:11:45,455 Haku on pakko tehdä, mutta sen voi tehdä tyhjänä ja saada linkit kuviin. 128 00:11:45,622 --> 00:11:51,044 Vain yhden kuvan voi ladata kerrallaan, enkä lataa 500 sivun kuvia yksitellen. 129 00:11:51,211 --> 00:11:55,132 Otan Emacsin käyttöön ja muodostan Perl-komentosarjan. 130 00:12:11,815 --> 00:12:14,651 - Valmista. - Mitä teette? 131 00:12:15,194 --> 00:12:18,906 Täydellinen ajoitus. Eduardo tuli avainainestensa kanssa. 132 00:12:19,072 --> 00:12:22,284 Hei, Mark. Erositteko Erican kanssa? 133 00:12:23,118 --> 00:12:26,038 - Mistä tiesit? - Se luki blogissasi. 134 00:12:27,039 --> 00:12:29,082 - Oletko kunnossa? - Tarvitsen sinua. 135 00:12:29,249 --> 00:12:31,335 - Olen täällä sinua varten. - Tarvitsen algoritmisi, - 136 00:12:31,502 --> 00:12:33,754 - jolla arvioit sakinpelaajia. - Oletko kunnossa? 137 00:12:33,921 --> 00:12:36,089 Arvioimme tyttöjä. 138 00:12:37,299 --> 00:12:41,220 Tarkoitat muita oppilaita. Onkohan se hyvä ajatus? 139 00:12:41,386 --> 00:12:45,015 Tarvitsen sen algoritmin. 140 00:12:45,933 --> 00:12:48,143 Jokaisen tytön perusarvo on 1400. 141 00:12:48,310 --> 00:12:53,023 A-tytön arvo on Ra ja B-tytön Rb. 142 00:12:53,190 --> 00:12:57,611 Kun kahta tyttöä vertaillaan, arvoluvun avulla voidaan olettaa, kumpi voittaa. 143 00:12:57,778 --> 00:13:00,572 Nämä oletukset ilmaistaan tämän kaavan avulla. 144 00:13:00,739 --> 00:13:02,908 Kirjoitetaan se. 145 00:13:16,964 --> 00:13:22,344 - Vasemmanpuolinen. Oikea. Taas oikea. - Se toimii. 146 00:13:22,511 --> 00:13:25,097 - Kenelle lähetetään se ensin? - Dwyerille. - Nealille. 147 00:13:25,264 --> 00:13:28,058 - Kenelle lähetät sen? - Parille kaverille. 148 00:13:28,225 --> 00:13:31,895 Kysymys kuuluu, kenelle he lähettävät sen. 149 00:14:01,008 --> 00:14:03,302 Kaverit, tulkaa katsomaan. 150 00:14:04,887 --> 00:14:08,098 - Tämä vasen. - Katsokaa näitä tyttöjä. 151 00:14:08,265 --> 00:14:11,185 - Oikea vai vasen? - Vasen on kuuma. 152 00:14:12,811 --> 00:14:16,231 - Oikea vai vasen? - Tuossa on huonetoverini. 153 00:14:16,398 --> 00:14:18,984 Luoja. Katso nyt tuota vasenta. 154 00:14:19,943 --> 00:14:24,656 - Tämä on säälittävää. - Oikea. Vasen. 155 00:14:24,823 --> 00:14:28,619 - Vasen. - Helvetti. 156 00:14:28,785 --> 00:14:32,998 Albright, hän kirjoitti blogiinsa sinusta. 157 00:14:33,165 --> 00:14:35,334 Et halua lukea sitä. 158 00:14:41,465 --> 00:14:45,302 Erica, ovatko nämä sinun? 159 00:14:45,469 --> 00:14:48,889 - Varastin ne varhaisteiniltä. - Painukaa helvettiin täältä! 160 00:14:59,775 --> 00:15:02,277 Paljon tietoliikennettä. 161 00:15:03,237 --> 00:15:07,199 Ehkä se pitäisi sulkea ennen kuin tulee hankaluuksia. 162 00:15:15,499 --> 00:15:17,668 Haloo? 163 00:15:18,585 --> 00:15:20,879 Hetkinen. Mitä? 164 00:15:22,214 --> 00:15:26,176 - Neljän aikaan aamuyöstä? - Kirklandissa on tavaton määrä ruuhkaa. 165 00:15:26,343 --> 00:15:28,428 Siis tavaton määrä neljän aikaan aamuyöstä? 166 00:15:28,595 --> 00:15:32,307 Ei. Tällainen tietoliikenne olisi tavatonta Super Bowlin väliajallakin. 167 00:15:32,474 --> 00:15:34,643 Selvä. 168 00:15:36,687 --> 00:15:40,274 - Menen katsomaan. - Mitä nyt? 169 00:15:40,440 --> 00:15:43,235 Harvardin tietoverkko on romahtamaisillaan. 170 00:15:48,991 --> 00:15:51,159 Luuletko, että... 171 00:15:52,411 --> 00:15:56,582 - Luulen. - Katsokaa muilta tietokoneilta. 172 00:16:02,129 --> 00:16:04,298 En saa yhteyttä. 173 00:16:04,798 --> 00:16:09,052 - Tietoverkko romahti. - Ellei se ole sattumaa, saimme sen aikaan. 174 00:16:09,219 --> 00:16:13,390 - Se ei ole sattumaa. - Hitto soikoon. 175 00:16:16,810 --> 00:16:19,646 - Saitte kutsun ylläpitäjälautakunnan eteen. - Ei se niin mennyt. 176 00:16:19,813 --> 00:16:24,818 - Eikö teitä kutsuttu heidän eteensä? - Siis baarissa Erica Albrightin kanssa. 177 00:16:24,985 --> 00:16:29,489 - Väittääkö hän, että sanoin niin hänelle? - Luin valmiista todistajanlausunnosta. 178 00:16:29,656 --> 00:16:32,326 - Miksi hänen pitää edes todistaa? - Me päätämme siitä. 179 00:16:32,492 --> 00:16:36,205 Luulette saavanne minut sopimaan, jos tiedän hänen saavan minut näyttämään mulkulta. 180 00:16:36,371 --> 00:16:38,415 Voimmeko jaloitella hieman? 181 00:16:38,582 --> 00:16:42,002 On kulunut melkein kolme tuntia, ja käytitte todella paljon aikaa - 182 00:16:42,169 --> 00:16:44,880 herra Zuckerbergin nolaamiseen tytön todistajanlausunnolla. 183 00:16:45,047 --> 00:16:48,008 - Ei minua nolota. Hän vain keksi asioita. - Hän vannoi valan. 184 00:16:48,175 --> 00:16:52,346 Olisikin varmaan ensimmäinen kerta, kun joku valehteli vannottuaan valan. 185 00:17:01,605 --> 00:17:04,775 Saiko sivu 2 200 hakua kahdessa tunnissa? 186 00:17:04,942 --> 00:17:07,236 - Tuhatta. - Mitä? 187 00:17:08,362 --> 00:17:10,531 22 000 hakua. 188 00:17:30,342 --> 00:17:32,636 Nämä kaverit ovat melko nopeita. 189 00:17:38,183 --> 00:17:40,936 Voisiko tästä tehdä tasapuolisempaa? 190 00:17:41,103 --> 00:17:45,274 - Hyppää veteen ja ala uida. - Meidän pitäisi hypätä veteen ja hukkua. 191 00:17:45,440 --> 00:17:48,527 Tai sitten sinä soudat eteen- ja minä taaksepäin. 192 00:17:48,694 --> 00:17:51,822 Olemme geneettisesti identtisiä, pysyisimme paikoillamme. 193 00:17:51,989 --> 00:17:54,157 Souda nyt vain. 194 00:18:01,081 --> 00:18:03,083 - Oletteko kuulleet? - Mitä? 195 00:18:03,250 --> 00:18:07,254 Kaksi yötä sitten toisen vuoden opiskelija romautti tietoverkon läppärillä. 196 00:18:07,421 --> 00:18:09,339 - Neljältä aamulla. - Niinkö? Miten? 197 00:18:09,506 --> 00:18:13,510 Hän teki Internet-sivun, jossa arvosteltiin naisoppilaiden ulkonäköä. 198 00:18:13,677 --> 00:18:15,762 Mitä oikein teimme, kun emme kuulleet tästä? 199 00:18:15,929 --> 00:18:20,058 Harjoittelemme kolme tuntia teknistä soutua ennen aamiaista. Jakso täysillä kursseilla. 200 00:18:20,225 --> 00:18:23,979 Illalla toiset kolme tuntia harjoittelua, jonka jälkeen opiskelua. Miten se meni ohi? 201 00:18:24,146 --> 00:18:29,067 - Kuinka suuresta liikenteestä on kyse? - 22 000 sivuhakua. 202 00:18:29,234 --> 00:18:31,820 Hän hakkeroi seitsemän eri asuntolan naamakirjat. 203 00:18:31,987 --> 00:18:34,573 Hän pystytti sivun yhdessä yössä ollessaan humalassa. 204 00:18:34,740 --> 00:18:37,159 22 000 hakua? Mistä tiedät hänen olleen humalassa? 205 00:18:37,326 --> 00:18:39,703 Hän kirjoitti blogiaan samaan aikaan. 206 00:18:40,537 --> 00:18:42,998 - Tiedättekö, mitä ajattelen. - Tiedän jo. 207 00:18:43,207 --> 00:18:45,250 Tämä on kaverimme. 208 00:18:45,542 --> 00:18:51,298 Cameron Winklevoss. W-I-N-K-L-E-V-O-S-S. Cameron kirjoitetaan tavallisesti. 209 00:18:51,465 --> 00:18:56,637 Tyler Winklevoss. Tyler tavallisesti, sukunimeni on sama kuin veljelläni. 210 00:18:56,803 --> 00:19:00,474 Herra Zuckerberg. Tämä on ylläpitolautakunnan kuulustelu. 211 00:19:00,807 --> 00:19:05,103 Teitä syytetään tahallisesta tietomurrosta, tekijänoikeusrikkomuksesta - 212 00:19:05,270 --> 00:19:10,692 ja yksityisyyden vaarantamisesta luomanne www.facemash.com-sivuston avulla. 213 00:19:10,859 --> 00:19:15,697 Olette myös rikkonut digitaalisten kuvien levittämistä koskevaa toimintaohjetta. 214 00:19:15,864 --> 00:19:20,661 Ennen kuin aloitamme kuulustelun, saatte antaa lausuntonne. Haluatteko tehdä niin? 215 00:19:21,161 --> 00:19:24,456 Olen... Kuulkaa. 216 00:19:24,623 --> 00:19:27,918 Pyysin jo anteeksi urheilujoukkueelta, mustien naisten yhdistykseltä, - 217 00:19:28,085 --> 00:19:33,924 latinoyhdistykseltä ja kaikilta Harvardin naisilta, joita oletan loukanneeni. 218 00:19:35,050 --> 00:19:40,472 Mitä tietomurtoon tulee, uskon ansaitsevani tunnustusta tältä lautakunnalta. 219 00:19:42,641 --> 00:19:44,935 - Anteeksi, mitä? - Niin? 220 00:19:45,352 --> 00:19:47,896 - En ymmärrä. - Mitä osaa? 221 00:19:48,230 --> 00:19:52,609 - Ansaitsetteko tunnustusta? - Löysin pari aukkoa järjestelmästänne. 222 00:19:53,068 --> 00:19:55,863 - Anteeksi. Saanko? - Olkaa hyvä. 223 00:19:56,113 --> 00:20:00,784 Herra Zuckerberg. Olen vastuussa Harvardin verkon tietokoneiden turvallisuudesta. 224 00:20:00,951 --> 00:20:03,245 Vakuutan sen olevan hyvin kehittynyttä. 225 00:20:03,412 --> 00:20:07,249 Juuri se kehittyneisyys johti meidät luoksenne neljässä tunnissa. 226 00:20:07,583 --> 00:20:11,211 Neljässä tunnissako? Vaikuttavaa, mutta jos olisitte tienneet, mitä etsitte, - 227 00:20:11,378 --> 00:20:14,506 olisitte nähneet sen kirjoitettuna huoneeni ikkunaan. 228 00:20:19,136 --> 00:20:22,431 - Miten meni? - Puolen vuoden koeaika. 229 00:20:22,598 --> 00:20:26,560 - He tekevät sinusta esimerkkiä. - Heillä on blogini. 230 00:20:26,727 --> 00:20:29,521 Ei olisi pitänyt kirjoittaa eläimistä. Se oli tyhmää. 231 00:20:29,688 --> 00:20:32,774 Vitsailin vain. Eikö kenelläkään ole huumorintajua? 232 00:20:32,941 --> 00:20:35,319 - Yritin estää sinua. - Tiedän. 233 00:20:35,485 --> 00:20:38,739 Kuinka oikein saat kaikki tytöt vihaamaan meitä? 234 00:20:38,906 --> 00:20:40,699 - Miksi suostun siihen? - Tiedän. 235 00:20:40,866 --> 00:20:43,410 - Et voi tehdä sitä. - Sanoin jo, että tiedän. 236 00:20:43,577 --> 00:20:45,579 Katsotaan esimerkkiongelmaa. 237 00:20:45,746 --> 00:20:51,710 Oletetaan tietokoneessa olevan 16-bitin virtuaaliosoite ja 256 tavun sivukoko. 238 00:20:52,336 --> 00:20:57,299 Järjestelmä käyttää yksitasoista sivutustaulua, joka alkaa osoitteesta 0x400. 239 00:20:57,466 --> 00:21:00,677 Ehkä 16-bittinen järjestelmänne käyttää suoraa muistiinpääsyä. 240 00:21:00,844 --> 00:21:04,056 OLET MULKKU - Pari ensimmäistä sivua on lipuille. 241 00:21:04,223 --> 00:21:07,476 Oletetaan, että sivutustaulun alkioissa on kahdeksan tilabittiä. 242 00:21:07,643 --> 00:21:11,605 Kahdeksan tilabittiä olisivat siten... Tietääkö kukaan? 243 00:21:13,232 --> 00:21:15,317 Meillä näyttäisi olevan ensimmäinen luovuttaja. 244 00:21:15,567 --> 00:21:18,779 Ei hätää, herra Zuckerberg. Fiksummatkin miehet ovat reputtaneet tämän kurssin. 245 00:21:18,946 --> 00:21:23,951 Yksi validibitti, yksi muokkausbitti, yksi referenssibitti ja viisi käyttöoikeusbittiä. 246 00:21:25,744 --> 00:21:27,788 Aivan oikein. 247 00:21:27,955 --> 00:21:30,874 Ymmärtääkö kukaan, kuinka pääsimme tuohon vastaukseen? 248 00:21:35,796 --> 00:21:39,842 - Mark? Oletko Mark Zuckerberg? - Olen. 249 00:21:40,217 --> 00:21:42,219 - Cameron Winklevoss. - Hei. 250 00:21:42,386 --> 00:21:45,013 - Tyler Winklevoss. - Oletteko sukua? 251 00:21:45,347 --> 00:21:48,100 Hyvä vitsi. Emme olekaan kuulleet tuota koskaan. 252 00:21:48,267 --> 00:21:52,312 - Voinko auttaa? Haukuinko tyttöystäviänne? - Emme itse asiassa tiedä. 253 00:21:52,479 --> 00:21:55,357 - Emme ole kysyneet. - Ehkä pitäisi kysyä. 254 00:21:55,524 --> 00:21:58,443 Meillä on eräs ajatus, josta haluaisimme puhua. 255 00:21:59,111 --> 00:22:02,656 - Onko sinulla hetki aikaa? - Näytätte siltä, että käytte salilla. 256 00:22:03,115 --> 00:22:06,493 - Meidän täytyy. - Harrastamme soutua. 257 00:22:07,452 --> 00:22:10,247 - On minulla hetki aikaa. - Hienoa. 258 00:22:13,876 --> 00:22:15,961 - Oletko käynyt Porceallianissa? - En. 259 00:22:16,128 --> 00:22:18,755 Joudumme olemaan pyörävarastossa, koska et ole jäsen. 260 00:22:18,922 --> 00:22:21,008 Niin kuulemma. 261 00:22:23,093 --> 00:22:25,888 - Haluatko leivän tai jotain? - Sopii. 262 00:22:26,221 --> 00:22:27,931 - Olet siis Mark. - Olen. 263 00:22:28,098 --> 00:22:31,894 - Tässä on kumppanimme Divya Narendra. - Facemashisi teki meihin vaikutuksen. 264 00:22:32,060 --> 00:22:34,396 Huomasimme, että olet luonut myös CourseMatchin. 265 00:22:34,563 --> 00:22:37,774 - En tiedä CourseMatchia. - Sieltä näkee ystävien kurssit. 266 00:22:38,108 --> 00:22:40,277 Erittäin fiksua. 267 00:22:42,154 --> 00:22:45,365 Mark, puhuimme CourseMatchista. 268 00:22:46,575 --> 00:22:50,204 - Se ei ollut mitenkään vaativaa. - Keksit jotain myös lukiossa. 269 00:22:50,454 --> 00:22:54,291 Musiikkimaun tunnistavan ohjelman MP3-soittimeen. 270 00:22:54,458 --> 00:22:56,460 Yrittikö kukaan ostaa sitä? 271 00:22:56,627 --> 00:22:59,588 - Microsoft. - Paljonko he tarjosivat? 272 00:22:59,755 --> 00:23:04,927 - En myynyt sitä. Jaoin sitä ilmaiseksi. - Ilmaiseksiko? Miksi? 273 00:23:06,261 --> 00:23:10,015 Olemme jo hetken suunnitelleet jotain mahtavaa. 274 00:23:10,349 --> 00:23:14,686 Nimeltään Harvard Connection. Luo oma sivusi. Kiinnostukset, tiedot, kaverit, kuvat. 275 00:23:14,853 --> 00:23:17,689 Ihmiset voisivat mennä katsomaan tietojasi. 276 00:23:17,856 --> 00:23:21,026 Kuinka tuo eroaa MySpacesta tai Friendsteristä? 277 00:23:23,320 --> 00:23:27,533 - Harvard.edu. - Se on maineikkain sähköpostiosoite. 278 00:23:27,699 --> 00:23:31,829 - Koko sivu pohjautuu ajatukseen tytöistä. - Hienotunteisesti ilmaistuna... 279 00:23:31,995 --> 00:23:36,208 - Harvardin opiskelijat kiinnostavat tyttöjä. - Hienotunteisesti ilmaistu. 280 00:23:36,375 --> 00:23:41,171 Meidän ideamme ja muiden sosiaalisten verkkojen suurin ero... 281 00:23:41,338 --> 00:23:44,883 Se on vain harvoille tarkoitettu. Eikö totta? 282 00:23:45,092 --> 00:23:47,553 - Juuri niin. - Haluaisimme sinun työstävän sitä. 283 00:23:47,719 --> 00:23:50,973 - Tarvitsemme lahjakasta ohjelmoijaa. - Tiedämme myös, että olet mokaillut. 284 00:23:51,139 --> 00:23:57,354 Naisryhmät haluavat yhä pääsi vadille. Tämä auttaisi puhdistamaan imagoasi. 285 00:23:58,564 --> 00:24:03,569 - Tekisittekö niin puolestani? - Haluaisimme sinut mukaan. 286 00:24:03,819 --> 00:24:09,533 Ensimmäinen koodaajamme meni töihin Googleen. Toinen hukkui koulutöihinsä. 287 00:24:09,700 --> 00:24:12,411 Rakentaisit sivuston ja kirjoittaisit koodin, me tarjoamme... 288 00:24:12,578 --> 00:24:14,663 Olen mukana. 289 00:24:15,247 --> 00:24:17,082 Mitä? 290 00:24:17,499 --> 00:24:20,002 - Olen mukana. - Mahtavaa! 291 00:24:20,294 --> 00:24:24,673 - Sanoitteko niin? - En muista, siitä on kolme neljä vuotta. 292 00:24:24,840 --> 00:24:27,968 - Milloin menitte Eduardon puheille? - En ymmärrä kysymystä. 293 00:24:28,135 --> 00:24:30,637 Annoitteko suostumuksenne? 294 00:24:30,971 --> 00:24:34,308 - Suostumukseni? - Milloin esittelitte Eduardolle Facebookin? 295 00:24:34,516 --> 00:24:38,687 - Silloin se oli "TheFacebook". - Ei tarvitse tehdä tästä vaikeaa. 296 00:24:38,896 --> 00:24:40,981 Olen juuri keskellä kahta erillistä oikeuskannetta. 297 00:24:41,148 --> 00:24:46,987 Lupasitteko luoda Harvard Connectionin Winklevosseille sekä Divya Narendralle? 298 00:24:47,196 --> 00:24:50,949 - Suostuitteko heidän pyyntöönsä? - Sanoin auttavani. 299 00:24:51,116 --> 00:24:54,453 Milloin lähestyitte herra Saverinia "TheFacebook"-idealla? 300 00:24:54,703 --> 00:24:56,997 - En sanoisi, että lähestyin häntä. - Sy? 301 00:24:57,164 --> 00:25:00,918 - Voit vastata kysymykseen. - Alpha Epsilon Piin juhlissa. 302 00:25:01,168 --> 00:25:04,505 - Mikä se on? - Juutalainen veljeskunta. 303 00:25:05,464 --> 00:25:07,549 Oli karibialainen ilta. 304 00:25:24,441 --> 00:25:27,069 Eivät kaikki kaltaiseni miehet pidä aasialaisista tytöistä. 305 00:25:27,236 --> 00:25:30,155 Kaikki aasialaiset tytöt vain pitävät kaltaisistani miehistä. 306 00:25:30,322 --> 00:25:34,117 Laadin algoritmin juutalaisten miesten ja aasialaisten naisten välisestä yhteydestä. 307 00:25:34,284 --> 00:25:40,123 Helppoa. He ovat kuumia ja fiksuja. He eivät ole juutalaisia eivätkä osaa tanssia. 308 00:25:40,582 --> 00:25:43,919 - Mark on täällä. - Mark! 309 00:25:55,514 --> 00:25:58,642 - Minulla saattaa olla yksi idea. - Odota. Kerron sinulle jotain uskomatonta. 310 00:25:58,851 --> 00:26:02,396 - Mitä? - Minut kutsuttiin Phoenixiin. 311 00:26:03,605 --> 00:26:06,817 - Pilailetko? - En. Se on vasta ensimmäinen vaihe, - 312 00:26:07,067 --> 00:26:09,778 mutta oveni alta livautettiin tänään kutsu. 313 00:26:10,070 --> 00:26:13,157 Ensimmäiset kutsuntajuhlat ovat huomenna. 314 00:26:13,532 --> 00:26:18,745 - Sinut sitten kutsuttiin Phoenixiin. - Niin, mutta se on varmaan kiintiöjuttu. 315 00:26:19,079 --> 00:26:23,041 Saahan sitä mennä katsomaan, kunnes... Mistä halusitkaan puhua? 316 00:26:23,375 --> 00:26:27,963 - Mark? Sanoit, että sinulla on joku idea. - Saattaa olla. Mennään ulos. 317 00:26:28,130 --> 00:26:31,425 - Ulkona on kylmä. - En kestä katsoa tuota Niagara-videota, - 318 00:26:31,592 --> 00:26:34,970 jolla ei ole mitään tekemistä Karibian kanssa. 319 00:26:45,606 --> 00:26:48,108 - Eikö Facemashiin tullut hurjasti väkeä? - Tuli. 320 00:26:48,358 --> 00:26:52,529 Ei kuitenkaan kuumien tyttöjen kuvien takia. Niitä on Internet pullollaan. 321 00:26:52,738 --> 00:26:56,074 Väkeä tuli katsomaan kuvia tuntemistaan tytöistä. 322 00:26:56,450 --> 00:26:59,995 Väki haluaa tirkistellä ystäviään netissä, joten tarjotaan heille sivusto siihen. 323 00:27:00,162 --> 00:27:03,707 Ystäviä, kuvia, profiileja, kaikkea selailtavaa - 324 00:27:03,916 --> 00:27:07,461 vaikka edellisen illan juhlissa tavatusta henkilöstä. Ei silti mikään treffisivusto, - 325 00:27:07,711 --> 00:27:13,133 vaan koko opiskeluelämän sosiaalinen kokemus Internetissä. 326 00:27:13,342 --> 00:27:15,427 - En tunne jalkojani. - Tiedän. 327 00:27:15,594 --> 00:27:18,096 Minäkin olen aivan täpinöissäni tästä, mutta Eduardo... 328 00:27:18,430 --> 00:27:20,516 Se olisi yksityistä. 329 00:27:20,766 --> 00:27:23,602 Ihmisiä pitäisi tuntea, että pääsisi selailemaan. 330 00:27:23,769 --> 00:27:27,105 - Täytyisi saada kutsu. - Tuo on hyvä. 331 00:27:27,272 --> 00:27:29,775 Se olisi kuin valmistuvien kerho, mutta me olisimme johtajia. 332 00:27:30,108 --> 00:27:33,028 Sanoin, että se kuulosti hyvältä idealta. 333 00:27:33,820 --> 00:27:36,114 Se oli mahtava idea. Ei tarvitsisi hakkeroida mitään. 334 00:27:36,281 --> 00:27:39,618 Ihmiset luovuttaisivat itse kuviaan ja tietojaan. 335 00:27:39,952 --> 00:27:44,540 Heillä olisi mahdollisuus kutsua tai olla kutsumatta ystäviä mukaan. 336 00:27:44,790 --> 00:27:48,544 Maailmassa, jossa sosiaalinen verkosto on kaikki kaikessa, - 337 00:27:48,961 --> 00:27:52,297 se oli ykkösjuttu. Se oli valtava projekti, - 338 00:27:52,506 --> 00:27:55,217 ja hänen olisi kirjoitettava kymmeniä tuhansia rivejä koodia. 339 00:27:55,425 --> 00:27:57,928 Siksi ihmettelin, miksi minä eivätkä hänen huonetoverinsa. 340 00:27:58,220 --> 00:28:00,931 Dustin Moskowitz ja Chris Hughes olivat kuitenkin ohjelmoijia. 341 00:28:01,181 --> 00:28:04,935 Tarvitsemme starttirahaa servereiden vuokraan ja sen saamiseksi verkkoon. 342 00:28:05,519 --> 00:28:07,604 - Raha oli siis syynä. - Esittikö hän ehtoja? 343 00:28:07,771 --> 00:28:10,065 - Esitti. - Jaamme tuotot 70-30. 344 00:28:10,399 --> 00:28:12,901 70 prosenttia minulle ja 30 sinulle. Sijoitat tuhat dollaria - 345 00:28:13,110 --> 00:28:15,612 ja hoidat kaiken liiketoiminnan. Olet talousjohtaja. 346 00:28:15,821 --> 00:28:17,906 - Mitä vastasitte? - Sanoin, että olen mukana. 347 00:28:18,115 --> 00:28:22,077 - Selvä. Sanoiko hän mitään muuta? - Sanoi. 348 00:28:25,205 --> 00:28:30,210 Se varmaan oli pelkkä kiintiöjuttu, mutta mitä sitten? 349 00:28:30,544 --> 00:28:33,881 - Miksi hän mahtoi sanoa niin? - Anteeksi keskeytys. Kukahan idean keksi? 350 00:28:34,047 --> 00:28:36,341 - Jos annat minun jatkaa... - Mitä oikein vihjaat? 351 00:28:36,508 --> 00:28:39,219 Että olin kateellinen siitä, kun Eduardo kutsuttiin Phoenixiin, - 352 00:28:39,428 --> 00:28:42,139 ja että aloin huijata häntä ulos yhtiöstä, jota en ollut vielä keksinyt. 353 00:28:42,306 --> 00:28:44,099 - Olitteko? - Kateellinen Eduardolle? 354 00:28:44,266 --> 00:28:46,518 - Älkää kirjoittako tätä. - Kyllä te tiedätte, - 355 00:28:46,685 --> 00:28:50,230 ettei raha ole minulle tärkeää, mutta nyt voisin ostaa Mt. Auburn Streetin, - 356 00:28:50,397 --> 00:28:54,359 vallata Phoenix-talon ja tehdä siitä pöytätennishuoneeni. 357 00:28:57,863 --> 00:29:00,365 Kerron sinulle myöhemmin juhlista. 358 00:29:05,662 --> 00:29:11,418 Olette asianomistaja yhdessä ja todistaja toisessa Facebook-jutussa. 359 00:29:11,585 --> 00:29:15,047 Ennen kuin Mark kertoi teille ideastaan, mainitsiko hän ikinä - 360 00:29:15,214 --> 00:29:19,593 Tyler tai Cameron Winklevossia, Divya Narendraa tai Harvard Connectionia? 361 00:29:19,760 --> 00:29:22,471 He olivat kuulemma pyytäneet hänen apuaan sivustonsa kanssa. 362 00:29:22,638 --> 00:29:26,391 Mark mietti asiaa ja päätti olla tuhlaamatta aikaansa siihen. 363 00:29:26,558 --> 00:29:29,144 Hänen säälittävimmät ystävänsäkin tiesivät enemmän - 364 00:29:29,311 --> 00:29:31,980 mielenkiinnon herättämisestä kuin nämä tyypit. 365 00:29:32,147 --> 00:29:37,027 - "Nämä tyypit" tarkoittavat päämiehiäni. - Aivan. Mark paheksui sitä, - 366 00:29:37,194 --> 00:29:40,781 että päämiestenne mielestä hänen täytyi parantaa imagoaan Facemashin jälkeen. 367 00:29:40,948 --> 00:29:44,117 Mark ei halunnut parantaa mitään. Facemashilla hän - 368 00:29:44,284 --> 00:29:47,037 hakkeroi Harvardin tietokoneisiin ja haistatti pitkät lautakunnalle. 369 00:29:47,204 --> 00:29:50,749 Hän sai paljon kunnioitusta. Facemash teki juuri sen, mitä pitikin. 370 00:29:50,916 --> 00:29:53,585 Tiesittekö herra Zuckerbergin toimineen asianomistajien kanssa - 371 00:29:53,752 --> 00:29:58,549 - luodessaan TheFacebookia? - En tiennyt sillä hetkellä. 372 00:29:59,675 --> 00:30:02,344 Se ei liittynyt hirveästi Winkelvossin treffisivustoon. 373 00:30:02,511 --> 00:30:04,972 - Mistä tiedät? Et ollut edes siellä. - Hiljaa! 374 00:30:05,138 --> 00:30:08,058 Tiesittekö, että herra Zuckerbergin luodessa TheFacebookia, - 375 00:30:08,225 --> 00:30:11,144 hän uskotteli asianomistajille rakentavansa Harvard Connectionia? 376 00:30:11,311 --> 00:30:16,400 - Tuo ei ole todiste, vaan johtopäätös. - Saamme selville pian uuden todisteen. 377 00:30:16,567 --> 00:30:20,863 Mark Zuckerbergilta Tyler Winklevossille. 30. marraskuuta, 2003. 378 00:30:21,029 --> 00:30:26,243 "Luin lähettämäsi aineiston Harvard Connectionista. Toteutus vaikuttaa helpolta. 379 00:30:26,410 --> 00:30:31,081 Jutellaan asiasta, kun saan perusasiat kuntoon huomisiltana." 380 00:30:31,248 --> 00:30:35,836 Mark Zuckerbergilta Cameron Winklevossille. 1. joulukuuta, 2003. 381 00:30:36,003 --> 00:30:39,214 "Anteeksi, että olin tavoittamattomissa. Kuuntelin juuri viestisi. 382 00:30:39,381 --> 00:30:42,134 Työskentelin luokittelukurssini ongelman parissa." 383 00:30:42,301 --> 00:30:47,389 Mark Zuckerbergilta Tyler ja Cameron Winklevossille. 10. joulukuuta, 2003. 384 00:30:47,556 --> 00:30:52,769 "Olen ollut kiireinen kurssien ja töiden takia. Meidän on parasta lykätä tapaamista. 385 00:30:52,936 --> 00:30:55,439 Olen erittäin kiireinen myös huomenna." 386 00:30:55,606 --> 00:30:58,984 Tuntuuko muista siltä, että tässä on koira haudattuna? 387 00:30:59,151 --> 00:31:03,489 Vastaa, että asia selvä. Meidän täytyy kuitenkin tavata ennen lomia. 388 00:31:03,655 --> 00:31:06,575 Tiedän. Nähdään. 389 00:31:38,357 --> 00:31:41,276 Tarvitsen Linuxin koneen käyttääkseni palvelinta MySQL-tietokannalla. 390 00:31:41,443 --> 00:31:45,531 Se maksaa hieman enemmän kuin luulimme. Noin 200 dollaria enemmän. 391 00:31:45,697 --> 00:31:49,201 - Tarvitsemmeko sitä? - Tietoliikenne täytyy hoitaa jotenkin. 392 00:31:51,411 --> 00:31:53,497 - Hanki se. - Tein se jo. 393 00:31:57,835 --> 00:32:02,214 Arvaa mitä. Pääsin jatkoon. 394 00:32:02,965 --> 00:32:07,344 Hienoa. Ole ylpeä siitä. Älä huoli, jos et pääse pidemmälle. 395 00:32:12,516 --> 00:32:14,810 - Lähdenkin tästä. - Mark Zuckerbergilta - 396 00:32:14,977 --> 00:32:19,606 Tyler ja Cameron Winklevossille sekä Divya Narendralle. 15. joulukuuta, 2003. 397 00:32:19,773 --> 00:32:22,401 "Minulla on ongelma, jota yritän korjata, - 398 00:32:22,568 --> 00:32:25,779 ja sen ohjelmoiminen kestää 15 tuntia, joten olen kiireinen huomisiltana." 399 00:32:25,946 --> 00:32:29,241 "Olen vapaa oikeastaan seuraavan kerran ensi keskiviikkona iltapäivällä." 400 00:32:29,408 --> 00:32:34,538 "Peruutan keskiviikkoiltapäivän. Olen ollut koko ajan laboratoriossa ja..." 401 00:32:34,705 --> 00:32:39,918 "Tapaaminen ei onnistu lauantaina, koska tapaan vanhempani." 402 00:32:43,714 --> 00:32:48,135 Takananne on John Harvardin patsas. Hän perusti yliopiston vuonna 1638. 403 00:32:48,302 --> 00:32:53,891 Sitä sanotaan myös kolmen valheen patsaaksi. Mitkä ne kolme valhetta ovat? 404 00:32:54,057 --> 00:32:58,562 - Herra Dowd. - Kolme valhetta. Ensimmäinen... Hemmetti. 405 00:32:58,729 --> 00:33:01,440 - Riisu housusi. - Tiedän. 406 00:33:01,940 --> 00:33:06,695 - Herra Saverin. - Yksi: Harvard perustettiin 1636 eikä 1638. 407 00:33:06,862 --> 00:33:10,699 Kaksi: John Harvard ei perustanut Harvardia. Kolme: Tuo ei ole John Harvardin patsas. 408 00:33:10,866 --> 00:33:13,035 Kenen sitten? 409 00:33:14,036 --> 00:33:17,372 Patsas on veistäjän ystävän, Daniel Chesterin. 410 00:33:17,539 --> 00:33:19,666 Saat pitää takkisi päällä. 411 00:33:22,419 --> 00:33:25,881 39 päivää ensimmäisen tapaamisen jälkeen päämiehieni kanssa - 412 00:33:26,048 --> 00:33:29,301 herra Zuckerberg ei ollut vieläkään saanut valmiiksi Harvard Connectionia. 413 00:33:29,468 --> 00:33:32,971 Mutta 11. tammikuuta 2004 - 414 00:33:33,138 --> 00:33:39,228 hän rekisteröi Network Solutionin kautta domainin nimeltä TheFacebook. 415 00:33:40,270 --> 00:33:44,775 Oliko hän edes aloittanut Harvard Connectionin tekemistä? 416 00:33:45,400 --> 00:33:47,945 Ei minun tietääkseni. 417 00:33:51,865 --> 00:33:54,076 Mitä tämä on? 418 00:33:55,077 --> 00:34:00,249 "Hei, Cameron. En usko, että sivusto herättää tarpeeksi huomiota - 419 00:34:00,415 --> 00:34:04,837 ja kerää tarpeellisen määrän kävijöitä sen pyörittämiseksi. 420 00:34:05,003 --> 00:34:07,297 Jutellaan pian." 421 00:34:08,674 --> 00:34:12,010 - Hän kertoi ongelmista ensimmäistä kertaa? - Kyllä. 422 00:34:12,177 --> 00:34:17,140 Lähetitte Zuckerbergille 36 viestiä ja saitte vastauksen 16 viestiin. 423 00:34:17,307 --> 00:34:20,686 - Hän kertoi nyt vasta ongelmista. - Aivan niin. 424 00:34:20,853 --> 00:34:23,647 Hänellä oli 42 päivää aikaa tutkia järjestelmäämme ja toimia. 425 00:34:23,814 --> 00:34:27,568 Näettekö koodejanne Facebookissa? Käytinkö muka koodejanne? 426 00:34:27,734 --> 00:34:30,237 - Varastit koko ideamme. - Hyvä herrat. 427 00:34:30,404 --> 00:34:33,031 - Treffisivut Harvardin opiskelijoille? - Voinko jatkaa lausuntoani? 428 00:34:33,198 --> 00:34:35,826 Tämän selvittämiseen ei tarvita mitään rikostutkijoita. 429 00:34:35,993 --> 00:34:41,456 Jos olisitte Facebookin keksijöitä, olisitte keksineet sen. 430 00:34:41,623 --> 00:34:44,877 Odotan innolla sitä hetkeä, kun kirjoitat meille sekin. 431 00:34:45,043 --> 00:34:47,129 Ihanko totta. 432 00:34:47,754 --> 00:34:49,840 Jatketaan eteenpäin. 433 00:34:50,632 --> 00:34:53,635 4. helmikuuta, 2004. 434 00:34:56,680 --> 00:34:59,641 Mark. 435 00:34:59,808 --> 00:35:03,520 Taidehistorian luokallasi on tyttö nimeltä Stephanie Attis. 436 00:35:03,687 --> 00:35:06,106 Tiedätkö, onko hänellä poikaystävää? 437 00:35:06,982 --> 00:35:09,860 Oletko nähnyt häntä kenenkään kanssa? 438 00:35:11,069 --> 00:35:14,114 Jos et ole, tiedätkö, haluaako hän seurustella... 439 00:35:14,281 --> 00:35:16,200 Dustin. 440 00:35:17,409 --> 00:35:20,787 Ihmisissä ei ole kylttiä, jossa lukee... 441 00:35:53,070 --> 00:35:55,322 Meidän piti tavata yhdeksältä. 442 00:35:55,489 --> 00:35:58,158 - Oletko nukkunut vielä? - Minun täytyy lisätä jotain. 443 00:35:58,325 --> 00:36:00,244 Mitä? 444 00:36:10,504 --> 00:36:13,841 - Tuo näyttää todella hyvältä. - Siisti ja yksinkertainen. 445 00:36:14,007 --> 00:36:17,636 Ei Disneylandia tai uusia tyttöjä. Katso tätä. 446 00:36:18,387 --> 00:36:23,058 - Mitä kirjoitit? - Parisuhdetilanne, kiinnostukset. 447 00:36:23,225 --> 00:36:26,144 Ne ovat tärkeintä collegessa. Harrastaako seksiä? 448 00:36:26,311 --> 00:36:31,483 Siksi mennään tietyille kursseille, istutaan missä istutaan ja tehdään mitä tehdään. 449 00:36:31,650 --> 00:36:37,114 Siitä TheFacebookissa on kysymys. Ihmiset kirjautuvat, koska siellä on mahdollisuus... 450 00:36:37,281 --> 00:36:39,408 - Saada naista. - Tavata naisia. 451 00:36:39,575 --> 00:36:41,910 - Todella hyvä idea. - Se oli siinä. 452 00:36:42,077 --> 00:36:44,371 - Mitä tarkoitat? - Se on valmis. 453 00:36:44,538 --> 00:36:47,875 Se oli siinä. Tässä ovat perustajatiedot. 454 00:36:48,041 --> 00:36:52,754 Teitkö sellaisetkin? Eduardo Saverin. Co-perustaja ja talousjohtaja. 455 00:36:52,921 --> 00:36:56,842 - Et tiedä, mitä tämä tarkoittaa isälleni. - Toki tiedän. 456 00:36:59,011 --> 00:37:04,516 - Milloin panet sen pystyyn? - Nyt heti. Ota kannettava esiin. 457 00:37:04,683 --> 00:37:09,313 - Mihin kannettavaani tarvitaan? - Lähetät sähköpostit Phoenixiin. 458 00:37:13,942 --> 00:37:18,238 En ole varma, pitävätkö he, jos roskaan heidän... 459 00:37:18,405 --> 00:37:22,951 Tämä ei ole roskapostia. Jos lähetämme sen kavereillemme, se ei leviä. 460 00:37:23,118 --> 00:37:25,829 - En ole vielä päässyt sisään. - He tuntevat paljon ihmisiä, - 461 00:37:25,996 --> 00:37:28,499 ja tarvitsen heidän sähköpostiosoitteensa. 462 00:37:29,416 --> 00:37:31,502 - Hyvä on. - Hienoa. 463 00:37:32,085 --> 00:37:35,506 - Anna postituslista. - jabberwock12.listserved@harvard.edu. 464 00:37:35,672 --> 00:37:39,760 Selvästi neroja, koska käyttävät ilmeisintä Lewis Caroll -viittausta... 465 00:37:39,927 --> 00:37:43,222 - He eivät ole hullumpia. - Sanonpahan vain. 466 00:37:50,562 --> 00:37:52,648 Sivu on pystyssä. 467 00:37:52,898 --> 00:37:55,818 Mennään paukuille juhlistamaan. 468 00:37:56,693 --> 00:37:58,779 Minä tarjoan. 469 00:37:59,571 --> 00:38:01,657 Mark. 470 00:38:02,908 --> 00:38:05,452 Mark, rukoiletko sinä? 471 00:38:18,632 --> 00:38:20,717 Mitä tapahtui Cole Porterille ja Irving Berlinille? 472 00:38:20,884 --> 00:38:23,262 Ystävänpäivän teema. He esittävät rakkauslauluja. 473 00:38:23,428 --> 00:38:28,016 Aivan. Cole Porter ja Irving Berlin eivät kirjoittaneetkaan rakkauslauluja. 474 00:38:30,769 --> 00:38:33,063 Kulta, pane koneesi pois. 475 00:38:33,230 --> 00:38:36,775 - Sain seitsemältä ihmiseltä saman linkin. - Mitä siinä on? 476 00:38:36,942 --> 00:38:42,447 En tiedä. Toivon kuvaa Hitlerin näköisestä kissasta. En saa siitä koskaan tarpeekseni. 477 00:38:43,574 --> 00:38:45,659 Tämä ei ole se. 478 00:38:49,037 --> 00:38:50,998 Div? 479 00:38:51,790 --> 00:38:53,792 Mitä? 480 00:39:00,591 --> 00:39:02,676 Div, mikä hätänä? 481 00:39:05,846 --> 00:39:07,931 Olen kunnossa. 482 00:39:23,780 --> 00:39:25,657 - Hei! - Ei nyt! 483 00:39:25,824 --> 00:39:29,203 - Tarvitsemme 20 minuuttia! - Hyvä on. 484 00:39:29,703 --> 00:39:33,707 Halusin ilmoittaa, että Zuckerberg varasti sivumme. 485 00:39:34,416 --> 00:39:38,003 Mark Zuckerberg varasti sivumme. 486 00:39:39,087 --> 00:39:42,007 Se on ollut pystyssä yli 36 tuntia. 487 00:39:46,011 --> 00:39:48,722 Herra Hotchkiss. Asianajaja on puhelimessa isän kanssa. 488 00:39:48,931 --> 00:39:51,225 Olen veljeni Tylerin ja liikekumppanini Divyan kanssa. 489 00:39:51,391 --> 00:39:55,771 "Tervetuloa TheFacebookiin. Se yhdistää ihmisiä sosiaalisten verkostojen välillä. 490 00:39:55,938 --> 00:39:58,649 Rekisteröitymiseen tarvitaan Harvardin sähköpostiosoite." 491 00:39:58,815 --> 00:40:01,693 - Juuri niin. - Soitin aiemmin. Etsin Mark Zuckerbergiä. 492 00:40:01,860 --> 00:40:04,029 Kyllä. Häntä on lainattu pariinkin otteeseen. 493 00:40:04,238 --> 00:40:08,450 "Harvardin naamakirja on kaikkien huulilla. 494 00:40:08,617 --> 00:40:14,248 Hassua, että yliopistolta meni siihen pari vuotta. Pystyn parempaan nopeammin." 495 00:40:14,414 --> 00:40:17,709 - Kertokaa, että Divya Narendra soitti. - Hän sanoo niin. 496 00:40:17,876 --> 00:40:23,757 "Zuckerberg sanoi 650 opiskelijan rekisteröityneen TheFacebookiin eilisiltana. 497 00:40:23,924 --> 00:40:27,261 Hän arvioi 900 opiskelijan liittyvän aamuun mennessä." 498 00:40:27,427 --> 00:40:30,848 Divya luki jostain, että ensimmäisenä päivänä rekisteröityi 650 opiskelijaa. 499 00:40:31,014 --> 00:40:35,143 Jos olisin huumediileri, en voisi antaa niin paljon "ilmaisnäytteitä". 500 00:40:35,310 --> 00:40:38,730 - Tyypillä ei ole kolmea ryöstökaveria... - Olkaahan hiljempaa. 501 00:40:38,897 --> 00:40:42,651 Teemme niin, herra Hotchkiss. Keräämme tiedot ja lähetämme ne teille. 502 00:40:42,818 --> 00:40:47,489 Te ette pääse sivuille, koska teillä ei ole Harvardin... 503 00:40:47,656 --> 00:40:50,200 Meille on helpompaa lähettää se. 504 00:40:50,367 --> 00:40:52,744 Olette oikeassa. Hän on hyvä ja terävä tyyppi - 505 00:40:52,911 --> 00:40:56,832 eikä hän aikonut tehdä niin kuin teki. 506 00:40:57,249 --> 00:41:00,627 Kiitoksia oikein paljon. Isä, minäkin rakastan sinua. 507 00:41:00,794 --> 00:41:02,921 - Hänkö on hyvä tyyppi? - On tietääksemme. 508 00:41:03,088 --> 00:41:05,924 Hän varasti ideamme ja valehteli meille puolitoista kuukautta. 509 00:41:06,091 --> 00:41:08,468 - Hän ei valehdellut kasvotusten. - Emme koskaan tavanneet. 510 00:41:08,635 --> 00:41:11,722 Hän valehteli sähköposteissamme ja hankki 42 päivän etumatkan. 511 00:41:11,889 --> 00:41:15,642 Hän tietää jotain, mitä sinä et: on tärkeintä olla ensimmäinen. 512 00:41:15,809 --> 00:41:20,647 Olen kilpaurheilija. Älä kerro minulle ensin ehtimisen tärkeydestä. Kiitos. 513 00:41:20,856 --> 00:41:22,858 - Oliko tuo isäsi lakimies? - Firman asianajaja. 514 00:41:23,025 --> 00:41:25,819 Hän lähettää lopettamismääräyksen, jos se on hänen mielestään sopivaa. 515 00:41:25,986 --> 00:41:28,405 - Mitä hyötyä siitä on? - Haluatko palkata lakimiehen ja haastaa hänet oikeuteen? 516 00:41:28,572 --> 00:41:31,825 En, vaan palkata Sopranosit hakkaamaan hänet vasaralla! 517 00:41:31,992 --> 00:41:34,161 Voimme tehdä sen itsekin. 518 00:41:34,328 --> 00:41:36,997 - Olemme 195-senttisiä ja satakiloisia. - Olen hänen kannallaan. 519 00:41:37,164 --> 00:41:40,042 Miten vain, mutta rauhoitutaan, kunnes tiedämme, mistä puhumme. 520 00:41:40,209 --> 00:41:43,545 Kuinka paljon tietoa aiot vielä odottaa? Olemme tavanneet Markin kolmesti, - 521 00:41:43,712 --> 00:41:46,632 vaihtaneet 52 sähköpostia, ja voimme todistaa, että hän katsoi koodia. 522 00:41:46,798 --> 00:41:49,760 - Katsokaa, mitä lukee sivun alareunassa. - "Mark Zuckerberg -tuotantoa". 523 00:41:49,927 --> 00:41:52,179 - Etusivullako? - Kaikilla sivuilla. 524 00:41:52,554 --> 00:41:55,807 Hitto, minun täytyy antaa tyylikkyyden vyöryä ylitseni. 525 00:41:55,974 --> 00:41:58,977 "Zuckerberg sanoi toivovansa, että yksityisyysasetukset auttavat palauttamaan - 526 00:41:59,144 --> 00:42:02,981 hänen maineensa Facemashista johtuneen raivostuksen takia." 527 00:42:03,148 --> 00:42:07,152 Sanoimme hänelle juuri noin. Hän näyttää meille keskisormea lehdessä. 528 00:42:07,361 --> 00:42:11,532 Odotellessamme lakimiehen mielipidettä, voimme ainakin kertoa lehdessä... 529 00:42:11,740 --> 00:42:13,742 - Mitä? - Että tästä taistellaan. 530 00:42:13,909 --> 00:42:17,037 Ei. Emme aloita tappelua lehdessä emmekä haasta ketään oikeuteen. 531 00:42:17,204 --> 00:42:19,289 Miksi emme? 532 00:42:20,207 --> 00:42:22,626 En ymmärrä. Miksi emme? 533 00:42:23,418 --> 00:42:26,797 - Hän sanoo tämän olevan typerää. - Kuka? Minäkö? 534 00:42:27,047 --> 00:42:29,091 Kerro! 535 00:42:29,550 --> 00:42:31,593 Koska olemme Harvardin herrasmiehiä. 536 00:42:31,760 --> 00:42:36,765 Tämä on Harvard. Täällä ei keksitä juoruja tai haasteta ihmisiä. 537 00:42:36,932 --> 00:42:39,685 Luulitko hänen olevan ainoa, joka piti tuota typeränä? 538 00:42:39,852 --> 00:42:43,105 Aikana, jona saitte tämän idean, - 539 00:42:43,272 --> 00:42:47,109 tiesittekö Tylerin ja Cameronin olevan varakkaasta perheestä? 540 00:42:47,276 --> 00:42:51,280 - Varakkaasta perheestä? - Tiesittekö, että heidän isänsä oli rikas? 541 00:42:51,697 --> 00:42:55,159 - En ole varma, miksi kysytte tuota. - Ei ole tärkeää tietää sitä. 542 00:42:55,325 --> 00:42:58,162 - Se ei ole tärkeää teille. - Sy... 543 00:42:58,453 --> 00:43:02,374 - Tiesitkö, että he olivat rikkaita? - Minulla ei ollut mitään tietoa siitä. 544 00:43:02,541 --> 00:43:07,629 Eräs sähköposti herra Narendralle viittaa Howard Winklevossin konsultointifirmaan. 545 00:43:07,796 --> 00:43:11,091 - Jos sanotte niin. - Howard Winklevoss perusti yhtiön, - 546 00:43:11,258 --> 00:43:14,094 jolla on satojen miljoonien varat. Tiesitte myös Tylerin ja - 547 00:43:14,261 --> 00:43:17,598 Cameronin olevan jäseniä Porcellian-kerhossa. 548 00:43:17,764 --> 00:43:20,184 - He huomauttivat siitä. - Anteeksi, kun kutsuimme sinut. 549 00:43:20,350 --> 00:43:22,352 - Pyörävarastoon. - Rauhoittukaa. 550 00:43:22,519 --> 00:43:26,440 Lienee oikein todeta, että olitte tietoinen asiakkaideni rahoista. 551 00:43:27,357 --> 00:43:32,988 - Olin. - Kerron, miksi kysyn tätä. Jos tarvitsitte tonnin nettihankkeeseen, - 552 00:43:33,155 --> 00:43:36,992 miksi ette pyytänyt rahaa heiltä? He olivat osoittaneet kiinnostusta tähän. 553 00:43:37,159 --> 00:43:40,162 Pyysin rahaa ystävältäni, koska halusin hänet kumppanikseni. 554 00:43:40,329 --> 00:43:45,375 Eduardo oli Harvardin sijoittajayhdistyksen puheenjohtaja ja paras kaverini. 555 00:43:45,792 --> 00:43:49,755 Paras kaverinne haastaa teidät nyt oikeuteen 600 miljoonasta dollarista. 556 00:43:49,922 --> 00:43:51,924 Enpä tiennyt, kertokaa lisää. 557 00:43:52,090 --> 00:43:54,176 Eduardo, mitä tapahtui julkaisun jälkeen? 558 00:43:54,343 --> 00:43:56,887 Voisitteko puhutella häntä herra Saverininä? 559 00:43:57,137 --> 00:43:59,765 - Gretchen, he ovat parhaita kavereita. - Eivät enää. 560 00:44:00,098 --> 00:44:03,519 Olkoot. Herra Saverin, mitä tapahtui julkaisun jälkeen? 561 00:44:03,685 --> 00:44:06,855 Se räjähti. Kaikki kampuksella käyttivät sitä. 562 00:44:07,105 --> 00:44:10,442 Facebookkaus oli yleinen ilmaisu parin viikon päästä. 563 00:44:10,609 --> 00:44:14,488 - Entä Mark? - Mark oli isoin juttu kampuksella, - 564 00:44:14,655 --> 00:44:18,784 johon kuului 19 nobelistia, 15 Pulitzer-voittajaa, kaksi - 565 00:44:18,951 --> 00:44:20,953 tulevaa olympiaurheilijaa ja elokuvatähti. 566 00:44:21,119 --> 00:44:24,373 - Kuka se elokuvatähti on? - Onko sillä väliä? 567 00:44:24,540 --> 00:44:26,542 Ei. 568 00:44:33,924 --> 00:44:37,970 Oli kaunis päivä ja olin asuntolassani. Hän toi lehden ja näytti sitä minulle. 569 00:44:38,136 --> 00:44:42,391 Hän sanoi: "Se tapahtuu ilman meitä. Meidän täytyy aloittaa nyt." 570 00:44:42,558 --> 00:44:46,103 Ja minä sanoin: "Selvä. Hommataan peruslaitteisto kasaan." 571 00:44:46,353 --> 00:44:49,189 Monet teistä luulevat tietävän tarinan lopun, mutta epäilen sitä. 572 00:44:49,356 --> 00:44:51,692 Alan alkuaikoina olimme hyvin nöyriä. 573 00:44:51,859 --> 00:44:55,904 Lehden kannessa olleessa tietokoneessa oli 8080-prosessori. 574 00:44:56,071 --> 00:45:00,409 Ellet maksanut lisää kilotavun muistipiiristä, sinulla oli 256 tavua. 575 00:45:00,701 --> 00:45:03,537 Joten haaste, kun kirjoitin peruskoodin, ei ollut - 576 00:45:03,787 --> 00:45:06,331 saada se pyörimään neljällä kilotavulla. Minun täytyi myös jättää tilaa - 577 00:45:06,498 --> 00:45:09,585 käyttäjien ohjelmille siihen tilaan. 578 00:45:09,751 --> 00:45:13,589 Hei. Onko ystäväsi Mark Zuckerberg? 579 00:45:13,755 --> 00:45:16,550 - On. - Hänkö teki TheFacebookin? 580 00:45:16,717 --> 00:45:21,180 Oikeastaan me molemmat. Tai... Kyllä. 581 00:45:21,346 --> 00:45:25,017 Siistiä. Olen Christy Lee. Tässä on Alice. 582 00:45:26,226 --> 00:45:28,228 Erittäin mukava tavata. 583 00:45:28,395 --> 00:45:31,523 Facebookkaa minut, kun pääset kotiin. Voidaan käydä drinkeillä. 584 00:45:32,024 --> 00:45:36,069 Totta kai teen sen. 585 00:45:41,700 --> 00:45:45,120 Hän sanoi "facebookkaa minut ja voimme mennä drinkeille myöhemmin". 586 00:45:45,287 --> 00:45:49,333 Mikä on hienoa kahdesta syystä. Ensinnäkin hän sanoi "facebookkaa". 587 00:45:49,500 --> 00:45:51,668 - Toinen: he haluavat drinkeille. - Oletko koskaan kuullut niin - 588 00:45:51,835 --> 00:45:53,962 monta hyvää asiaa normaalissa lauseessa? 589 00:45:54,129 --> 00:45:56,882 - Hei, Mark. - Niin? 590 00:45:57,382 --> 00:45:59,468 Olen Stuart Singer, samasta labrasta. 591 00:45:59,801 --> 00:46:03,555 - Aivan. - Mahtavaa työtä TheFacebookin kanssa. 592 00:46:03,805 --> 00:46:06,391 - Kiitos. - Olen Bob. 593 00:46:06,558 --> 00:46:11,230 Hän varmasti katsoi sinua, kun sanoi seuraavan Bill Gatesin voivan olla salissa. 594 00:46:11,396 --> 00:46:15,567 - Epäilen sitä. - Tulin myöhässä enkä tiennyt puhujaa. 595 00:46:16,527 --> 00:46:18,779 Se oli Bill Gates. 596 00:46:19,196 --> 00:46:21,740 Helvetti. Sehän selittääkin paljon. 597 00:46:22,074 --> 00:46:24,243 Kiitos, kaverit. 598 00:46:26,912 --> 00:46:30,457 Oletko idiootti? Et tunnista Bill Gatesia, joka seisoo edessäsi tunnin. 599 00:46:30,624 --> 00:46:32,835 Zuckerberg luulee, että pääsimme Harvardiin ääliöstipendillä. 600 00:46:36,255 --> 00:46:39,091 - On aika saada sivustosta tuloja. - Minkä nimisiä he olivat? 601 00:46:39,258 --> 00:46:43,512 Etkö kuullut, mitä sanoin? On aika saada sivustosta tuloja. 602 00:46:44,221 --> 00:46:48,100 - Mitä tarkoitat? - On aika saada nettisivustamme rahaa. 603 00:46:48,267 --> 00:46:51,436 Tajusin kyllä, mitä sanoit. Kuinka aioit tehdä sen? 604 00:46:51,770 --> 00:46:54,189 - Mainoksilla. - Ei. 605 00:46:54,982 --> 00:46:57,401 - Meillä on 4 000 käyttäjää. - TheFacebook on siisti. 606 00:46:57,568 --> 00:46:59,611 Jos myymme mainostilaa Mountain Dew'lle... 607 00:46:59,778 --> 00:47:04,533 Ei ehkä Mountain Dew, mutta joskus, taloudellisessa mielessä, sivusto... 608 00:47:04,700 --> 00:47:08,203 Emme vielä tiedä, mikä se on. 609 00:47:08,370 --> 00:47:12,624 Emme tiedä, mihin se voi kehittyä tai kehittyy. Tiedämme, että se on siisti, - 610 00:47:12,791 --> 00:47:16,795 - ja sille ei voi asettaa hintaa. - Siitä ei siis saa valmista? 611 00:47:16,962 --> 00:47:20,465 Sitä tarkoitankin. Muotikaan ei koskaan ole valmista. 612 00:47:20,632 --> 00:47:23,552 - Puhutko nyt muodista? - Puhun nyt ideasta, - 613 00:47:23,719 --> 00:47:25,971 ja ettei sitä saa koskaan valmiiksi. 614 00:47:26,138 --> 00:47:29,766 Housuja myymällä tehdään kuitenkin rahaa. 615 00:47:29,933 --> 00:47:32,978 - Mikä tämä on, Mark? - Mikä? 616 00:47:33,145 --> 00:47:36,398 Lopettamismääräyskirje. Minkä nimisiä tytöt olivat? 617 00:47:36,565 --> 00:47:40,319 - Milloin sait tämän? - Pari viikkoa sitten. Avattuamme sivun. 618 00:47:40,736 --> 00:47:45,032 - Minkä nimisiä tytöt olivat? - Winklevossit sanovat sinun vieneen ideansa. 619 00:47:45,199 --> 00:47:50,954 - Minusta se on melko ärsyttävää. - Heistä se on immateriaalivarkaus. 620 00:47:51,413 --> 00:47:53,665 - Mikset näyttänyt tätä minulle? - Se oli osoitettu minulle. 621 00:47:53,832 --> 00:47:56,793 Heistä varastimme TheFacebookin Narendralta ja Winklevosseilta. 622 00:47:56,960 --> 00:47:59,046 - Tiedän kyllä. - Teimmekö niin? 623 00:47:59,213 --> 00:48:02,257 - Teimmekö mitä? - Lopeta leikkiminen. Katso minua. 624 00:48:02,424 --> 00:48:05,928 - Kirjeessä meitä uhataan oikeustoimilla. - Ei, vain minua. 625 00:48:06,094 --> 00:48:08,263 Kirje on lakimieheltä, Mark. Heistä jutulla on perusteita. 626 00:48:08,430 --> 00:48:11,141 - Lakimies on isän yhtiön asianajaja. - Onko jutulla perusteita? 627 00:48:11,308 --> 00:48:15,020 Perusteena on meidän sivumme suosio. Harvard Connection on laimea. 628 00:48:15,187 --> 00:48:18,106 En käyttänyt heidän koodaustaan. Vannon, etten vienyt heiltä mitään. 629 00:48:18,273 --> 00:48:21,568 Tuolin rakentanut ei joudu maksamaan muille tuolien tekijöille. 630 00:48:21,735 --> 00:48:24,530 - Ajatus tuli heiltä. Minulla oli parempi. - Mikset näyttänyt kirjettä? 631 00:48:24,696 --> 00:48:26,990 En ajatellut sen olevan iso juttu. 632 00:48:31,119 --> 00:48:35,791 Jos joskus ilmenee mitä vain ongelmia, - 633 00:48:35,958 --> 00:48:38,168 voit kertoa minulle. Minä haluan auttaa. 634 00:48:38,377 --> 00:48:43,382 Tämä on meidän juttumme. Onko sinulla mitään kerrottavaa? 635 00:48:43,632 --> 00:48:46,218 Ei. 636 00:48:47,803 --> 00:48:51,515 - Mitä teemme tämän suhteen? - Kävin Opiskelijoiden Oikeusavussa, - 637 00:48:51,682 --> 00:48:53,809 - jossa neuvottiin kirjoittamaan takaisin. - Mitä kirjoitit? 638 00:48:54,184 --> 00:48:57,145 "Kun tapasimme tammikuussa, ilmaisin huoleni sivustosta. 639 00:48:57,312 --> 00:49:01,108 Grafiikasta, kuinka paljon ohjelmointia oli jäljellä, kuinka en odottanut..." 640 00:49:01,275 --> 00:49:03,485 "Puutetta sivuston ylläpitämiseen tarvittavista laitteista, - 641 00:49:03,652 --> 00:49:06,655 puutetta mainonnasta, jotta saisimme sivuston onnistuneesti perustettua." 642 00:49:06,822 --> 00:49:10,492 Nostitteko tällöin ensimmäistä kertaa nämä huolenaiheet esille? 643 00:49:10,659 --> 00:49:13,996 - Olin kertonut niistä aiemminkin. - Et meille. 644 00:49:14,163 --> 00:49:18,333 Tarkoitan tammikuun tapaamista, johon kirje viittaa. 645 00:49:18,917 --> 00:49:21,086 Ilmaistaanpa asia toisin. 646 00:49:21,253 --> 00:49:25,716 Lähetitte asiakkailleni 16 sähköpostia. Ensimmäisissä 15:ssä vaikenitte huolistanne. 647 00:49:25,883 --> 00:49:30,596 - Onko tuo kysymys? - 16:ssa ilmaisitte huolen sivun toiminnasta. 648 00:49:30,762 --> 00:49:33,182 - Vedätittekö heitä kuuden viikon ajan? - En. 649 00:49:33,348 --> 00:49:36,476 Miksette sitten kertonut huolistanne aiemmin? 650 00:49:36,643 --> 00:49:39,605 Siellä sataa. Ulkona alkoi sataa. 651 00:49:39,771 --> 00:49:43,275 Herra Zuckerberg, saanko huomionne? 652 00:49:43,942 --> 00:49:45,944 Ette. 653 00:49:46,111 --> 00:49:48,572 - Enkö mielestänne ansaitse sitä? - Mitä? 654 00:49:48,739 --> 00:49:52,034 Enkö mielestänne ansaitse huomiotanne? 655 00:49:52,201 --> 00:49:55,370 Vannoin valan ennen lausuntoa, enkä halua lausua väärää valaa, - 656 00:49:55,537 --> 00:49:57,664 joten olen velvoitettu sanomaan ei. 657 00:49:57,831 --> 00:50:01,293 Ei sitten. En mielestänne ansaitse huomiotanne. 658 00:50:01,460 --> 00:50:05,631 Asiakkaanne saavat yrittää pönkittää egoaan kustannuksellani, - 659 00:50:05,797 --> 00:50:10,052 mutta mikään ei vaadi minua pitämään valheiden kuuntelemisesta. 660 00:50:10,260 --> 00:50:13,388 Teillä on hyvin pieni määrä huomiotani. 661 00:50:13,555 --> 00:50:15,974 Loput huomiostani on Facebookin toimistolla, - 662 00:50:16,141 --> 00:50:19,895 jossa luomme asioita, joihin kukaan tässä huoneessa oleva, etenkään asiakkaanne, - 663 00:50:20,062 --> 00:50:23,565 eivät luovuudeltaan kykene. 664 00:50:24,358 --> 00:50:28,529 Vastasinko asianmukaisesti alentavaan kysymykseenne? 665 00:50:34,660 --> 00:50:39,039 12:45, kuulostaa lounasajalta. 666 00:50:39,665 --> 00:50:41,875 Takaisin 14:30. 667 00:50:42,042 --> 00:50:45,379 Mitkä heidän nimensä olivat? 668 00:50:45,712 --> 00:50:48,799 Christy ja Alice. 669 00:50:50,342 --> 00:50:54,096 He haluavat drinkeille tänään. 670 00:51:20,205 --> 00:51:22,499 En välitä. 671 00:51:43,687 --> 00:51:48,692 Muutama tyttö valmistautuu siellä. 672 00:51:49,151 --> 00:51:51,445 Siistiä. 673 00:51:54,698 --> 00:51:57,409 Meillä on bändäreitä. 674 00:52:04,875 --> 00:52:09,421 - Tulen pian takaisin. - Minne menet, Mark? 675 00:52:13,300 --> 00:52:15,385 Erica? 676 00:52:17,137 --> 00:52:19,890 En tiennyt, että käyt tällä klubilla. 677 00:52:20,057 --> 00:52:22,184 - Ensimmäinen kerta. - Niin minunkin. 678 00:52:22,434 --> 00:52:26,522 - Voimmeko jutella kahdestaan hetken? - Minulla on hyvä paikka tässä. 679 00:52:26,688 --> 00:52:31,735 - Kahdestaan olisi mukava... - Tässä on hyvä. 680 00:52:32,778 --> 00:52:36,031 - Oletko kuullut aloittamastani uudesta nettisivusta? - En. 681 00:52:36,532 --> 00:52:39,243 - TheFacebook? - Kutsuit minua nartuksi netissä, Mark. 682 00:52:39,409 --> 00:52:43,163 - Siksi halusinkin jutella. - Internetissä. 683 00:52:43,330 --> 00:52:46,625 - Vertasit naisia karjaeläimiin. - En kuitenkaan tehnyt niin. 684 00:52:46,792 --> 00:52:51,672 Kirjoitit kuitenkin. Aivan kuin jokainen ajatuksesi olisi niin nerokas, - 685 00:52:51,839 --> 00:52:54,758 että olisi rikos olla jakamatta niitä. 686 00:52:55,259 --> 00:52:57,928 Nettiin ei kirjoiteta lyijyllä, vaan musteella. 687 00:52:58,095 --> 00:53:00,764 Kirjoitit Erica Albrightin olevan narttu. 688 00:53:00,931 --> 00:53:05,227 Pilkkasit sukunimeäni ja kuppikokoani, - 689 00:53:05,394 --> 00:53:07,938 ja arvioit naisia heidän ulkonäkönsä perusteella. 690 00:53:08,105 --> 00:53:11,441 - Erica, onko hän vaivaksi? - Ei ole. 691 00:53:11,775 --> 00:53:16,989 Kirjoitat ilkeämielistä roskaa, koska niin vihaiset tekevät nykyään. 692 00:53:17,239 --> 00:53:21,368 - Olin mukava sinulle, älä rankaise siitä. - Jos voisimme mennä hetkeksi... 693 00:53:21,535 --> 00:53:27,207 - En halua olla epäkohtelias ystäviäni kohtaan. - Hyvä on. 694 00:53:28,208 --> 00:53:30,627 Onnea videopelisi kanssa. 695 00:53:30,794 --> 00:53:35,174 Hyvin tehty. Pyysit anteeksi. 696 00:53:37,384 --> 00:53:40,304 Meidän on laajennettava. 697 00:53:42,222 --> 00:53:45,350 Onko hän vihainen jostakin? 698 00:53:45,517 --> 00:53:48,937 Laajennamme Yaleen ja Columbiaan. Dustin, hoidamme koodauksen. 699 00:53:49,104 --> 00:53:53,650 Chris, hoida mainonta. Aloita tekemällä juttu Bostonin yliopiston lehteen. 700 00:53:53,817 --> 00:53:55,694 He vihaavat Harvardin juttuja. 701 00:53:55,861 --> 00:54:00,032 Sano heille, että suostun ohjelmoimaan 10 tuntia ilmaiseksi. 702 00:54:00,199 --> 00:54:03,202 - Miksi haluat siihen jutun? - Haluan vain. Jako on seuraava. 703 00:54:03,368 --> 00:54:06,914 Eduardo on talousjohtaja, ja omistaa 30 prosenttia. Dustin on varatoimitusjohtaja, - 704 00:54:07,080 --> 00:54:09,875 ja saa viisi prosenttia osuudestani. 705 00:54:10,042 --> 00:54:13,879 Chris hoitaa mainonnan, ja hänen palkkionsa riippuu lopullisen työn määrästä. 706 00:54:14,046 --> 00:54:16,840 - Kysymyksiä? - Keitä nuo tytöt ovat? 707 00:54:17,007 --> 00:54:20,928 - Christy ja Alice. - Terve. 708 00:54:21,678 --> 00:54:25,599 - Voimmeko auttaa? - Ette. Ruvetaan hommiin. 709 00:54:25,766 --> 00:54:29,228 - Ja Stanford. - Mitä? 710 00:54:29,394 --> 00:54:32,523 Heidän on aika nähdä tämä Palo Altossa. 711 00:54:37,611 --> 00:54:40,405 - Etkö halua lounasta? - En. 712 00:54:40,572 --> 00:54:44,117 - Minulla olisi salaattia. - Ei, kiitos. 713 00:54:50,123 --> 00:54:54,127 - Tämän on oltava rankkaa. - Kuka olitkaan? 714 00:54:54,294 --> 00:54:58,048 - Marylin Delpy, esittelin itseni aamulla. - Mitä työtä teet? 715 00:54:58,215 --> 00:55:04,054 Olen firman liikekumppani. Pomoni halusi minun olevan läsnä tilaisuudessa. 716 00:55:04,721 --> 00:55:10,394 - Mitä teet? - Katson, kuinka Bosniassa sujuu. 717 00:55:10,561 --> 00:55:14,231 Heillä on Facebook, mutta ei katuja. 718 00:55:18,610 --> 00:55:24,449 - Taidat vihata Winklevosseja. - En vihaa ketään. 719 00:55:24,700 --> 00:55:27,786 He eivät haastaneet minua immateriaalioikeusvarkaudesta, - 720 00:55:27,953 --> 00:55:33,792 vaan koska ensimmäisen kerran heidän elämässään asiat eivät sujuneet odotetusti. 721 00:55:40,674 --> 00:55:42,968 - Hän laajentaa. - Mitä? 722 00:55:43,135 --> 00:55:47,681 Hän laajentaa Yaleen, Columbiaan ja Stanfordiin. Siitä on lehdessä huomenna. 723 00:55:47,848 --> 00:55:50,684 Uhkauskirjeemme ei tainnut pelottaa häntä. 724 00:55:50,851 --> 00:55:53,854 Palkataan lakimies ja viedään sivusto alas. 725 00:55:54,021 --> 00:55:56,982 Joka minuutti Harvard Connection menettää arvoaan. 726 00:55:57,149 --> 00:56:00,777 Haluan hänelle kieltomääräyksen, rangaistuksen ja kuoleman. 727 00:56:00,944 --> 00:56:03,530 - Niin haluan minäkin. - Miksi emme tee mitään? 728 00:56:03,697 --> 00:56:06,366 - Koska olemme Harvardin herrasmiehiä? - Et ajattele, miltä se näyttäisi. 729 00:56:06,533 --> 00:56:11,246 - Miltä sitten? - Kuin jahtaisimme häntä pellepuvuissa ympäri jumppasalia. 730 00:56:11,413 --> 00:56:15,042 Cam, hän on rikkonut Massachusettsin osavaltion lakia. 731 00:56:15,209 --> 00:56:18,337 Connecticutissa, New Yorkissa ja Kaliforniassa hän rikkoo liittovaltion lakia. 732 00:56:18,504 --> 00:56:23,133 - Lisäksi hän rikkoo Harvardin lakia. - Sellaista ei ole olemassakaan. 733 00:56:23,342 --> 00:56:25,511 Kylläpä on. 734 00:56:29,681 --> 00:56:34,102 Harvardin opiskelijan käsikirja. Jokaiselle on annettu tämä, ja jossain täällä lukee... 735 00:56:34,269 --> 00:56:36,980 "Toiselta opiskelijalta ei saa varastaa." 736 00:56:37,856 --> 00:56:41,735 - Tätä me tarvitsimme. Puhumme Summersille. - Ette pääse Larry Summersin puheille. 737 00:56:41,902 --> 00:56:45,239 Maksamme lukukausimaksut ja saamme huippuarvosanoja. 738 00:56:45,405 --> 00:56:49,117 Olemme voittaneet palkintoja ja soudamme Olympialaisissa koulun nimissä. 739 00:56:49,284 --> 00:56:51,787 Haluan tavata tämän koulun rehtorin. 740 00:56:52,830 --> 00:56:57,584 - Miksi Stanfordiin? - Miksi luulet? 741 00:57:00,546 --> 00:57:03,590 Olen pahoillani. Olen myöhässä kemian tunnilta. 742 00:57:05,092 --> 00:57:07,177 Selvä. 743 00:57:08,929 --> 00:57:12,558 - Et taida tietää nimeäni. - Onko se Stanford? 744 00:57:12,724 --> 00:57:16,520 Sinulle pitäisi antaa selkään. Miten voit mennä juhliin ja... 745 00:57:16,687 --> 00:57:20,190 Amelia Ritter, mieluummin Amy. Olet Orindasta. 746 00:57:20,399 --> 00:57:23,944 Isäsi tekee kiinteistökauppoja ja äitisi on ollut jo 10 vuotta selvänä. 747 00:57:24,111 --> 00:57:26,655 - Mikä on pääaineeni? - Pasuunansoitto. 748 00:57:26,822 --> 00:57:30,159 - Ihanko totta? - Muistan jotain pasuunasta. 749 00:57:33,287 --> 00:57:35,789 Pääaineesi on ranska. 750 00:57:36,165 --> 00:57:38,750 - Entä sinun? - Minun? Ei minulla ole. 751 00:57:38,917 --> 00:57:42,504 - Etkö ole vielä päättänyt? - En käy koulua. 752 00:57:42,671 --> 00:57:44,965 - Pilailetko? - En. 753 00:57:45,507 --> 00:57:49,636 - Missä kävit koulua? - William Thaftin peruskoulussa, hetken. 754 00:57:49,803 --> 00:57:53,724 Et kai ole 15-vuotias tai jotain? 755 00:57:53,974 --> 00:57:55,851 En. 756 00:57:56,018 --> 00:57:58,979 - Ethän sinä ole 15-vuotias? - En. 757 00:57:59,771 --> 00:58:04,485 - Mitä teet työksesi? - Olen yrittäjä. 758 00:58:04,651 --> 00:58:06,778 - Eli työtön. - En sanoisi noin. 759 00:58:06,945 --> 00:58:09,114 - Miten sitten? - Että olen yrittäjä. 760 00:58:09,281 --> 00:58:12,910 - Mikä sitten on viimeisin yrityksesi? - Perustin Internet-yrityksen, - 761 00:58:13,076 --> 00:58:15,579 joka mahdollistaa musiikin ilmaisen lataamisen ja jakamisen. 762 00:58:15,746 --> 00:58:18,749 - Vähän kuin Napster? - Täysin kuin Napster. 763 00:58:18,916 --> 00:58:21,877 - Mitä tarkoitat? - Perustin Napsterin. 764 00:58:22,044 --> 00:58:25,506 - Sean Parker perusti Napsterin. - Hauska tavata. 765 00:58:25,672 --> 00:58:31,512 - Oletko Sean Parker? - Nyt on toinen ääni kellossa. 766 00:58:32,596 --> 00:58:36,225 - Makasinko Sean Parkerin kanssa? - Makasit hänen päällään. 767 00:58:36,391 --> 00:58:38,519 - Olet miljardööri. - En aivan. 768 00:58:38,685 --> 00:58:41,480 - Mikä sitten? - Varaton. 769 00:58:41,647 --> 00:58:45,734 Raha ei paljon liiku, etenkään kun jokainen on haastamassa oikeuteen. 770 00:58:45,901 --> 00:58:48,362 - Tämä on uskomatonta. - Sepä kiva. 771 00:58:48,529 --> 00:58:54,576 - Täytyy mennä suihkuun ja tunnille. - Kemiaa ranskaa opiskelevalle Amylle. 772 00:58:54,827 --> 00:58:57,788 - Läpäisit testin. - Olen ahkera uurtaja. 773 00:58:58,831 --> 00:59:02,835 Jääkaapissa on mehua ja vaikka mitä. Ota pois. 774 00:59:03,168 --> 00:59:06,547 - Saanko katsoa sähköpostini? - Siitä vain. 775 00:59:15,848 --> 00:59:17,933 Amy. 776 00:59:21,270 --> 00:59:23,313 - Niin? - Voitko tulla tänne? 777 00:59:23,605 --> 00:59:25,691 Odota hetki! 778 00:59:28,068 --> 00:59:31,113 - Täällä on käärme, Amy. - Mitä! 779 00:59:33,323 --> 00:59:35,951 - Missä? - Käärmettä ei ole, mutta kysymys on. 780 00:59:36,118 --> 00:59:39,204 - Älä viitsi! Olisin voinut kuolla. - Miten? 781 00:59:39,371 --> 00:59:44,376 Juoksemalla liian lujaa ja sotkeutumalla... Mitä sinun piti kysyä? 782 00:59:44,626 --> 00:59:48,130 Olin katsomassa sähköpostiani ja selaimellasi oli sivu auki. 783 00:59:48,297 --> 00:59:52,426 Kävin TheFacebookissa sen jälkeen kun sammuit. 784 00:59:52,593 --> 00:59:57,014 - Mikä se on? - Standfordissa se on ollut kaksi viikkoa. 785 00:59:57,431 --> 01:00:00,559 Se on todella mahtava, mutta pelottavan koukuttava. 786 01:00:00,726 --> 01:00:02,978 Käyn siellä varmaan viidesti päivässä. 787 01:00:03,145 --> 01:00:06,190 - Haittaako, jos lähetän sen sähköpostiini? - Ei. Onko kaikki hyvin? 788 01:00:06,356 --> 01:00:11,320 Kaikki on loistavasti. Minun on vain löydettävä - 789 01:00:11,487 --> 01:00:15,908 sinut, Mark Zuckerberg. 790 01:00:16,950 --> 01:00:21,914 - En ole koskaan käynyt täällä. - Rakennus on paljon valtiotakin vanhempi. 791 01:00:22,080 --> 01:00:26,460 - Joten olkaa varovaisia. - Istumme vain tuoleilla. 792 01:00:26,919 --> 01:00:31,590 Niin? Selvä. Voitte mennä sisään. 793 01:00:35,844 --> 01:00:38,597 Se on heidän omaa tyhmyyttään, minun olisi pitänyt olla paikalla. 794 01:00:38,764 --> 01:00:43,018 Pimeys on valon puuttumista ja tyhmyys minun puuttumistani. 795 01:00:43,185 --> 01:00:47,815 Catherine, toimistooni tuli juuri opiskelijoita. 796 01:00:47,981 --> 01:00:52,569 En tiedä, mutta näyttää siltä kuin he haluaisivat myydä miesten vaatteita. Selvä. 797 01:00:53,654 --> 01:00:56,573 Huomenta. Olen Cameron Winklevoss ja tämä on veljeni Tyler. 798 01:00:56,740 --> 01:01:01,453 Ja olette täällä, koska... Kumpi tahansa voi vastata. 799 01:01:01,620 --> 01:01:04,039 - Luulin, että luette kirjettä. - Luin sen jo. 800 01:01:04,206 --> 01:01:07,251 Keksimme idean sivustosta nimeltä Harvard Connection. 801 01:01:07,417 --> 01:01:11,171 Vaihdoimme nimen myöhemmin ConnectU:ksi, ja Mark Zuckerberg varasti idean. 802 01:01:11,338 --> 01:01:14,675 Ymmärrän. Mitä tahdotte minun tekevän asialle? 803 01:01:14,842 --> 01:01:18,804 Harvardin opiskelijan käsikirjassa, joka jaetaan fukseille, - 804 01:01:18,971 --> 01:01:24,268 lukee, että yliopisto odottaa rehellisyyttä kaikilta opiskelijoilta, - 805 01:01:24,434 --> 01:01:27,271 sekä myöskin avomielisyyttä kaikkien jäsenten keskuudessa. 806 01:01:27,479 --> 01:01:32,651 Toisen omaisuutta täytyy kunnioittaa. Varkaudet, väärinkäytökset tai... 807 01:01:32,818 --> 01:01:36,572 Ann? Voisitko lyödä minua? Jatkakaa, olkaa hyvä. 808 01:01:39,199 --> 01:01:45,122 Tai luvaton käyttö johtaa toimenpiteisiin. Tämä sisältää yliopistosta erottamisen. 809 01:01:45,289 --> 01:01:47,457 Jaksoit siis opetella tuon ulkoa? 810 01:01:47,624 --> 01:01:50,878 Veljeni ja minä tulimme siis kysymään, kaikella kunnioituksella... 811 01:01:51,044 --> 01:01:55,507 - Varastaminen on vastoin sääntöjä. - Oletteko puhuneet valvojallenne? 812 01:01:55,674 --> 01:01:59,553 Kyllä, ja hän teki esityksen lautakunnalle, mutta meitä ei haluta kuulla. 813 01:01:59,720 --> 01:02:05,517 - Otitteko yhteyttä herra Zuckerbergiin? - Hän ei ole vastannut kahteen viikkoon. 814 01:02:05,726 --> 01:02:10,564 Hän ei avaa oveakaan. Näin hänet kerran pihalla, - 815 01:02:10,731 --> 01:02:12,816 - ja jahtasin häntä. - Jahtasit? 816 01:02:12,983 --> 01:02:16,153 Näin hänet ja hän minut, ja sitten hän katosi. 817 01:02:16,403 --> 01:02:19,990 - Tämä asia ei kuulu yliopistolle. - Totta kai se kuuluu. 818 01:02:20,157 --> 01:02:22,201 Hän rikkoi etiikkaa ja kunniaa... 819 01:02:22,367 --> 01:02:26,455 Ne koskevat teitä ja yliopistoa, ei toistenne välisiä suhteita. 820 01:02:26,622 --> 01:02:30,083 Anteeksi, rehtori Summers, mutta tuossa ei ole järkeä. 821 01:02:30,250 --> 01:02:34,004 - Sepä ikävää. - Jos Zuckerberg murtautuisi huoneeseemme - 822 01:02:34,171 --> 01:02:36,215 ja varastaisi tietokoneemme, asia kuuluisi yliopistolle. 823 01:02:36,381 --> 01:02:38,759 Emme käsittele täällä pikkuvarkauksia. 824 01:02:38,926 --> 01:02:42,179 Ei ole kyse pikkuvarkaudesta. Idea voi olla miljoonien arvoinen. 825 01:02:42,346 --> 01:02:46,016 Miljoonien? Mielikuvituksenne tekee tepposet. 826 01:02:46,183 --> 01:02:48,977 Mielestäni ette voi sanoa noin. 827 01:02:49,144 --> 01:02:53,065 Olin ennen valtiovarainministeri, joten kyllä voin. 828 01:02:53,232 --> 01:02:57,319 Kuvitteleminen ja keksiminen on juuri se, mitä meitä on täällä kannustettu tekemään. 829 01:02:57,486 --> 01:03:01,532 Ehdotan, että toteutatte ohjetta jonkun uuden projektin parissa. 830 01:03:01,698 --> 01:03:04,034 - Ehdotatteko? - Kaikki Harvardissa tekevät niin. 831 01:03:04,409 --> 01:03:08,914 Täällä luullaan, että työn keksiminen on parempi idea kuin työn etsiminen. 832 01:03:09,081 --> 01:03:12,835 Joten ehdotan, että keksitte uuden projektin. 833 01:03:13,001 --> 01:03:15,963 - Se ei ole asian ydin. - Mikä sitten? 834 01:03:16,129 --> 01:03:19,591 Ei tarvitse olla älykkö ymmärtääkseen oikean ja väärän eron. 835 01:03:19,842 --> 01:03:22,261 - Minäkö en ymmärrä? - En sanonut niin. 836 01:03:22,427 --> 01:03:24,555 - Minä sanon niin. - Todellako? 837 01:03:25,430 --> 01:03:29,393 - Ann, miten he saivat tämän tapaamisen? - Isänsä kollegoiden avulla. 838 01:03:30,519 --> 01:03:35,399 Kerronpa nyt, herrat Winklevoss, kun kerran olette kokeneet vääryyttä. 839 01:03:35,649 --> 01:03:39,528 Tämä tapaaminen on väärin. 840 01:03:40,112 --> 01:03:43,615 Se ei ole Harvardin arvoinen, eikä sen, mitä Harvard näki teissä. 841 01:03:43,782 --> 01:03:47,035 - Ette saa erityiskohtelua. - Emme pyytäneetkään sellaista. 842 01:03:47,202 --> 01:03:50,372 Aloittaisimme uuden projektin? Kuin kyse olisi tiedekilpailusta? 843 01:03:50,539 --> 01:03:53,250 - Jos teillä on ongelma... - Emme pyytäneet erityiskohtelua. 844 01:03:53,417 --> 01:03:55,836 Voitte aina kääntyä tuomioistuimen puoleen. 845 01:03:56,003 --> 01:03:58,505 Onko muuta, mitä voisin tehdä? 846 01:04:00,507 --> 01:04:03,260 Kiitos ajastanne. 847 01:04:07,890 --> 01:04:11,727 Hups, rikoin 335 vuotta vanhan ovenkahvanne. 848 01:04:13,562 --> 01:04:19,109 Eduardo, kevätlomalla matkustitte New Yorkiin herra Zuckerbergin kanssa. Miksi? 849 01:04:19,276 --> 01:04:23,697 Talousjohtajana olin järjestänyt tapaamisia mahdollisten mainostajien kanssa. 850 01:04:24,031 --> 01:04:28,118 - Miten matka maksettiin? - Avaamaltani tuhannen dollarin tililtä. 851 01:04:28,285 --> 01:04:32,039 Siinä vaiheessa se tuhat dollaria oli ainoa yhtiöön sijoitettu raha? 852 01:04:32,206 --> 01:04:34,708 - Kyllä. - Miten tapaamiset sujuivat? 853 01:04:35,626 --> 01:04:37,711 - Karmeasti. - Miksi? 854 01:04:37,878 --> 01:04:40,380 - Mark nukkui. - En nukkunut. 855 01:04:40,714 --> 01:04:44,968 Saanko muotoilla uudestaan? Toivoin, että hän olisi nukkunut. 856 01:04:46,929 --> 01:04:50,641 Olemme nyt levinneet 29:ään kouluun ja jäseniä on 75 000. 857 01:04:51,266 --> 01:04:54,853 Ihmiset käyttävät TheFacebookia pidempään kuin muita sivustoja. 858 01:04:55,020 --> 01:04:59,691 Erityisen mielenkiintoista on se, että 91 % sitä käyttävistä palaa sivulle. 859 01:04:59,858 --> 01:05:02,945 - Jos annatte minun... - Anteeksi, mutta miten hän oikein ääntelee? 860 01:05:03,111 --> 01:05:05,322 Onko se kuten "tsk"? 861 01:05:07,366 --> 01:05:10,327 Ei, se oli... 862 01:05:11,328 --> 01:05:15,332 Vähän niin kuin yökkäysrefleksi. 863 01:05:17,125 --> 01:05:18,877 Mitä tämä on? 864 01:05:19,044 --> 01:05:21,922 New Yorkissa oli sovittu vielä yksi tapaaminen. 865 01:05:22,089 --> 01:05:27,553 - Tyttöystäväni järjestämä päivällinen. - Oliko Mark innostunut tapaamisesta? 866 01:05:27,719 --> 01:05:29,847 Todella. 867 01:05:30,013 --> 01:05:32,099 - Eivät he tarkista ikäämme. - He saattavat. 868 01:05:32,266 --> 01:05:34,184 - Katso ympärillesi. - Se on nöyryyttävää. 869 01:05:34,351 --> 01:05:37,437 - Sano, ettei ikäämme tarkisteta. - Eivät he tarkista ikäämme. 870 01:05:37,604 --> 01:05:40,899 - Aiotko taas puhua mainoksista? - Ellei ole Hartfordin Ballet Theatre, - 871 01:05:41,066 --> 01:05:44,111 - yhtiön on tarkoitus tehdä voittoa. - Tämä ei ole vielä yhtiö. 872 01:05:44,278 --> 01:05:48,782 Se tekeekin minun työstäni vaikeaa... Unohda. 873 01:05:51,034 --> 01:05:54,997 - Hän on 25 minuuttia myöhässä. - Napsterin 19-vuotiaana perustanut saa olla myöhässä. 874 01:05:55,164 --> 01:05:57,166 - Ei hän ole Jumala. - Mikä sitten? 875 01:05:57,332 --> 01:05:59,835 - 25 minuuttia myöhässä. - Wardo taitaa olla kateellinen. 876 01:06:00,002 --> 01:06:04,173 - En ollut kateellinen, olin hermostunut. - Miksi? 877 01:06:04,339 --> 01:06:08,552 En tuntenut häntä ollenkaan, mutta olin ottanut selvää hänestä. 878 01:06:08,719 --> 01:06:11,722 Hän vaikutti... 879 01:06:13,265 --> 01:06:15,434 - Arvaamattomalta. - Miksi? 880 01:06:15,601 --> 01:06:19,438 Hän teki näyttävän mahalaskun kahdessa suuressa Internet-yrityksessä, - 881 01:06:19,605 --> 01:06:22,149 - ja hänellä on huumehistoriaa. - Hän myöskin perusti ne yritykset. 882 01:06:22,316 --> 01:06:26,111 - Me emme tarvitse häntä. - Siinä hän on. 883 01:06:28,697 --> 01:06:33,202 - Ei kiirettä. Kyllä hän omistaa kellon. - Lopeta. 884 01:06:34,786 --> 01:06:40,751 Olen Sean Parker. Te olette varmaan Eduardo, Christy ja Mark. Mukava tavata. 885 01:06:41,168 --> 01:06:43,879 Ette ole tilanneet mitään. Tori? 886 01:06:44,046 --> 01:06:46,965 - Odotimme... - Voisitko tuoda meille jotain? 887 01:06:47,216 --> 01:06:51,220 Kuullotettua possua inkivääriperunoilla, tonnikalatartaria ja hummerin saksia. 888 01:06:51,386 --> 01:06:55,349 Eiköhän se riitä näin alkuun. Mitä sinä juot, Christy? 889 01:06:55,682 --> 01:06:59,144 - Appletiniä. - Hienoa, neljä niitä. 890 01:06:59,645 --> 01:07:02,105 Siitä alkoi Seanin esitys. 891 01:07:10,948 --> 01:07:14,284 Kysymys oli, että mistä te keskustelitte? 892 01:07:25,337 --> 01:07:27,548 Hän kertoi Napsterin vaiheista. 893 01:07:27,714 --> 01:07:30,634 En halunnut kuluttaa nuoruuttani syytetyn penkillä. 894 01:07:30,801 --> 01:07:33,846 Kuka arvasi, ettei musiikki- bisneksellä ole huumorintajua. 895 01:07:34,012 --> 01:07:37,182 Yritimme myydä yhtiön maksaaksemme 35 miljoonan teostomaksut. 896 01:07:37,349 --> 01:07:42,437 Sama kuin varastetun bensan maksaminen varastetulla luottokortilla. 897 01:07:42,604 --> 01:07:44,857 Totesimme, että unohdetaan se ja haimme konkurssin. 898 01:07:45,023 --> 01:07:47,442 - Sait kuuluisuutta. - Ja sinun lasisi on kuiva. 899 01:07:47,609 --> 01:07:49,611 Minulle riittää. 900 01:07:49,778 --> 01:07:53,282 Sitten hän kertoi seuraavasta yrityksestään, mikä oli online-osoitekirja, - 901 01:07:53,490 --> 01:07:55,784 josta Case Equity heitti hänet ulos. 902 01:07:55,951 --> 01:07:59,830 Halusin tehdä asiat kunnolla tällä kertaa. Laitoin kravatin ja kiillotin kengät, - 903 01:07:59,997 --> 01:08:01,999 mutta kukaan ei halua käskyjä lapselta. 904 01:08:02,166 --> 01:08:04,918 Kerronpa miten käy 20-vuotiaalle kaverille nettifirman huipulla. 905 01:08:05,085 --> 01:08:07,754 - En ole psykiatri, mutta... - Hyvä, että se tuli selväksi. 906 01:08:07,921 --> 01:08:13,093 - Et ole psykiatri, mutta mitä? - Psykiatri sanoisi häntä vainoharhaiseksi. 907 01:08:13,260 --> 01:08:15,804 He palkkaavat yksityisetsiviä seuraamaan yötä päivää. 908 01:08:15,971 --> 01:08:18,348 Olet hintavien naisten kohde. 909 01:08:18,515 --> 01:08:20,517 Puhelintani on kuunneltu. 910 01:08:20,684 --> 01:08:23,187 Kampitetaan keinolla millä hyvänsä. 911 01:08:23,353 --> 01:08:25,772 Yksityisyys on vanhan ajan muisto. 912 01:08:25,939 --> 01:08:28,775 Jos jotenkin on onnistunut elämään kuin Dalai Lama, - 913 01:08:28,942 --> 01:08:32,905 he keksivät asioita. He eivät halua sinua, vaan ideasi. 914 01:08:33,113 --> 01:08:37,534 He haluavat sinun kiittävän samalla kun pyyhit suusi ja kävelet pois. 915 01:08:37,701 --> 01:08:40,287 - Tapahtuiko sinulle niin? - Ja harhainen. 916 01:08:40,954 --> 01:08:43,790 Kyllä, mutta Case maksaa vielä. 917 01:08:43,999 --> 01:08:47,294 Kaadoin Napsterilla levy-yhtiöitä, ja Case kärsii siitä myös. 918 01:08:47,461 --> 01:08:51,048 Anteeksi, sinä et kaatanut levy-yhtiöitä. He voittivat. 919 01:08:51,256 --> 01:08:53,217 - Oikeudessa. - Niin. 920 01:08:53,383 --> 01:08:56,303 Haluatko ostaa pinokaupalla levyjä? 921 01:08:58,472 --> 01:09:02,017 Hän kertoi tarinoita elämästään Silicon Valleyssä, - 922 01:09:02,184 --> 01:09:05,771 juhlista Stanfordissa ja Los Angelesissa. Ystävistä, joista tuli miljonäärejä. 923 01:09:05,938 --> 01:09:10,984 Mutta pääosin siitä, kuinka Markin olisi pakko muuttaa Kaliforniaan. 924 01:09:11,318 --> 01:09:13,987 Sitten hän pääsi TheFacebookiin. 925 01:09:14,154 --> 01:09:18,784 - Kertokaa edistymisestänne. - Olemme 29 koulussa tällä hetkellä, - 926 01:09:18,951 --> 01:09:21,411 - ja meillä on yli 75 tuhatta jäsentä. - Kertokaa strategiastanne. 927 01:09:21,578 --> 01:09:26,083 Halusimme Bayloriin, mutta heillä oli jo oma sosiaalinen verkko, - 928 01:09:26,250 --> 01:09:28,502 joten suoraan hyökkäämisen sijaan listasimme - 929 01:09:28,669 --> 01:09:31,171 - lähistön muut koulut. - Julkaisitte TheFacebookin ensin niissä. 930 01:09:31,338 --> 01:09:34,007 Pian Baylorin opiskelijat näkivät kavereitaan sivullamme. 931 01:09:34,174 --> 01:09:36,343 - Pieni syötti isolle kalalle. Fiksua, Mark. - Kiitos. Se oli minun ideani. 932 01:09:36,510 --> 01:09:38,762 - Rauhoitu. - Voisitko ratkaista kinamme? 933 01:09:38,929 --> 01:09:44,226 Haluaisin alkaa tehdä rahaa TheFacebookilla. Mark ei halua mainontaa. Kumpi on oikeassa? 934 01:09:44,852 --> 01:09:49,148 Ei vielä kumpikaan. TheFacebook on siisti. 935 01:09:49,314 --> 01:09:51,984 Ette halua pilata sitä mainoksilla. Ne eivät ole siistejä. 936 01:09:52,151 --> 01:09:56,613 Kuin järjestäisi kampuksen hienoimmat bileet ja joku käskisi lopettamaan kello 23. 937 01:09:56,780 --> 01:10:00,617 Ette vielä tiedä, mikä se on. Kuinka suuri siitä voi tulla. 938 01:10:00,784 --> 01:10:04,580 Nyt ei kannata näyttää korttejaan. Miljoona dollaria ei ole siistiä. Tiedätkö, mikä on? 939 01:10:04,746 --> 01:10:06,832 Sinä? 940 01:10:08,458 --> 01:10:10,544 Miljardi dollaria. 941 01:10:13,505 --> 01:10:19,219 - Tuo hiljensi jokaisen. - Olette matkalla miljardiin dollariin. 942 01:10:19,386 --> 01:10:24,099 Huonoja neuvoja noudattaen sama vaikka olisitte hyvä jogurttiketju. 943 01:10:24,266 --> 01:10:27,853 Kalastaessa voi saada monta pientä tai yhden suuren kalan. 944 01:10:28,020 --> 01:10:31,190 Oletteko nähneet kuvaa miehestä 14 taimenen kanssa? 945 01:10:31,356 --> 01:10:34,359 - Ei, hän pitelee tonnin purjekalaa. - Hyvä huomio. 946 01:10:34,526 --> 01:10:36,987 Mutta purjekala ei paina tonnia. 947 01:10:37,154 --> 01:10:40,949 - Oletko nähnyt läheltä? - En, mutten usko sen olevan auton kokoinen. 948 01:10:41,116 --> 01:10:45,245 - Se olisi todella iso kala ja vahva mies. - Eksyt aiheesta. 949 01:10:45,412 --> 01:10:49,625 Minulla ei ole omaa lehmää ojassa. Olen fani, joka tuli tervehtimään. 950 01:10:49,833 --> 01:10:52,586 Mark oli hänen hallussaan sen jälkeen. 951 01:10:52,753 --> 01:10:56,048 Hän maksoi laskun, sanoi Markille, että he puhuisivat pian, ja lähti. 952 01:10:56,215 --> 01:11:00,385 Sitä ennen hän antoi suurimman panoksensa yhtiölle. 953 01:11:02,554 --> 01:11:06,934 Jättäkää "the" pois. Pelkkä Facebook on parempi. 954 01:11:10,062 --> 01:11:12,147 Voi paska. 955 01:11:21,073 --> 01:11:26,537 - Tuon täytyi olla puhumisen nopeusennätys. - Haluatko lopettaa juhlat yhdeltätoista? 956 01:11:26,954 --> 01:11:31,291 - Yritän maksaa juhlat. - Ei tule juhlia, elleivät ne ole siistit. 957 01:11:31,708 --> 01:11:34,586 - Mitä mieltä olet? - Jätetään vain "the" pois. 958 01:11:34,753 --> 01:11:39,174 Tarkoitin purjekalan nappaamista taimenten sijaan. Kuulostaako hyvältä? 959 01:11:39,341 --> 01:11:42,636 - Jos on taimen. - Merkitsen tämän pöytäkirjaan. 960 01:11:42,803 --> 01:11:48,684 - Miksi Facebook on rekisteröity Floridassa? - Perheeni asuu siellä. 961 01:11:48,851 --> 01:11:52,938 Vastaajia pyydetään vahvistamaan seuraavat omistussuhteet: 962 01:11:53,105 --> 01:11:58,569 65 prosenttia Zuckerbergille, 30 Saverinille ja viisi Moskowitzille. 963 01:11:58,735 --> 01:12:01,780 - Vahvistetaan. - Päivämäärä oli 13. huhtikuuta 2004. 964 01:12:01,947 --> 01:12:03,949 - Voitte merkitä sen ylös. - Onko teillä muuta? 965 01:12:04,116 --> 01:12:06,869 Kyllä, kiitos. Herra Saverin, - 966 01:12:07,035 --> 01:12:12,583 oletteko koskaan tehnyt mitään, mikä voisi johtaa yhtiön lopettamiseen? 967 01:12:13,458 --> 01:12:19,214 - En. - Mitään yhtiötä nolaavaa tai vaarantavaa? 968 01:12:19,381 --> 01:12:21,466 - En. - Ettekö? 969 01:12:24,803 --> 01:12:29,224 - En. - Teitä syytettiin eläinrääkkäyksestä. 970 01:12:29,475 --> 01:12:31,560 - Hetkinen. - Eikö? 971 01:12:31,727 --> 01:12:35,898 - Ei voi olla totta. - Tässä on The Crimsonin artikkeli. 972 01:12:36,064 --> 01:12:38,942 - Jeesus. - En voi hyväksyä tätä, Wardo. 973 01:12:39,109 --> 01:12:43,280 Tuo on paskapuhetta. Kerhot vain pilailevat. 974 01:12:43,822 --> 01:12:48,202 Olin päässyt Phoenixiin. Perehdyttämiseen kuului, - 975 01:12:48,368 --> 01:12:52,664 että kantaisin kanaa mukanani jatkuvasti viikon ajan. 976 01:12:52,831 --> 01:12:57,044 Olet yksi TheFacebookin perustajista, "Junior Eduardo Saverin". 977 01:12:57,211 --> 01:13:00,255 En ole asiantuntija, mutta eläinrääkkäys on pahaksi yhtiölle. 978 01:13:00,422 --> 01:13:05,385 En rääkkää kanoja. Oletteko hullu? 979 01:13:05,552 --> 01:13:09,306 En. Rauhoittukaa. Tässä on The Crimsonin artikkeli. 980 01:13:09,473 --> 01:13:11,266 - Musertavaa. - 956. 981 01:13:11,433 --> 01:13:14,561 Olin päivällisellä Kirklandin ruokalassa Markin kanssa - 982 01:13:14,728 --> 01:13:19,274 ja kana oli mukanani, koska sen piti olla mukanani jatkuvasti. Se tapahtui collegessa. 983 01:13:19,441 --> 01:13:21,693 - Jonkun on vastattava tähän. - 969. 984 01:13:21,860 --> 01:13:25,531 Ruokana oli kanaa, ja minun oli ruokittava kanaani. 985 01:13:25,697 --> 01:13:30,244 Otin pieniä kanapaloja ja annoin niitä kanalleni. 986 01:13:30,410 --> 01:13:34,581 Joku taisi nähdä, koska seuraavaksi minua syytettiin pakotetusta kannibalismista. 987 01:13:34,748 --> 01:13:39,628 En tiennyt, ettei niin saa tehdä. Painin useiden eläinsuojelujärjestöjen - 988 01:13:39,795 --> 01:13:45,050 - sekä dekaanin kanssa, ja asia sovittiin. - 988. 989 01:13:45,217 --> 01:13:49,179 Joku Porcista tai Flysta on kertonut asiasta. Se saattoi olla Winklevossit. 990 01:13:49,346 --> 01:13:53,892 - Annetaan olla. - Älytöntä. Syyte eläinrääkkäyksestä. 991 01:13:54,059 --> 01:13:57,020 - Nekrofiliakin olisi parempi. - Niin olisi. 992 01:13:57,187 --> 01:14:02,192 Minun on selitettävä tämä isälleni ja muille. Mitä tapahtuu? 993 01:14:02,359 --> 01:14:05,654 Taidekurssin lopputyö on tulossa. En ole käynyt tunneilla. 994 01:14:05,821 --> 01:14:08,532 - Minun pitää kirjoittaa näistä teoksista. - Onko tuo TheFacebook-sivu? 995 01:14:08,699 --> 01:14:14,371 Pyysin valenimellä ihmisiä kommentoimaan kuvia. Saan härnäämällä keskustelua aikaan. 996 01:14:14,538 --> 01:14:16,832 Huijasiko Zuckerberg lopputyössään? 997 01:14:16,999 --> 01:14:19,459 - En halua vastata tuohon. - Miksi ette? 998 01:14:19,626 --> 01:14:24,006 Koska en haasta häntä oikeuteen huijaamisesta. Ystävät eivät toimi niin. 999 01:14:24,173 --> 01:14:26,466 Kerroitte juuri, että hän huijasi. 1000 01:14:29,887 --> 01:14:32,181 Sanoitko asianajajillesi, että kidutan eläimiä? 1001 01:14:32,347 --> 01:14:36,643 Hän ei sanonut mitään sellaista. Asianajajamme löysivät artikkelin itse. 1002 01:14:36,810 --> 01:14:40,439 Kun otimme asian esille, hän puolusti teitä. 1003 01:14:42,941 --> 01:14:45,903 993. Olemme todella lähellä. 1004 01:14:46,069 --> 01:14:49,490 Siitä tulikin mieleeni. Tarvitsemme lisää rahaa, Wardo. 1005 01:14:49,656 --> 01:14:53,118 - Totta. Enemmän palvelimia... - Haastattelen kahta harjoittelijaa. 1006 01:14:53,285 --> 01:14:55,204 - Heille on maksettava. - Anteeksi? 1007 01:14:55,370 --> 01:14:58,081 Löysin vuokrakämpän kahden korttelin päästä Stanfordista. 1008 01:14:58,248 --> 01:15:01,585 - Se on täydellinen ja siellä on allas. - Koska päätit mennä Kaliforniaan kesäksi? 1009 01:15:01,752 --> 01:15:06,507 - Siis koska tarkalleen? - Keskellä Sean Parkerin varieteetä? 1010 01:15:06,673 --> 01:15:08,884 Hän oli oikeassa. Meidän on mentävä Kaliforniaan. 1011 01:15:09,051 --> 01:15:12,513 - Oletko joku Jed Clampett? - Näkyykö Beverly Hillbillies Brasiliassa? 1012 01:15:12,679 --> 01:15:15,974 - Brasilian show oli nerokas. - Miksi Sean risoo sinua? 1013 01:15:16,141 --> 01:15:19,812 Hän ei tuo mitään pöytään. Hänellä ei ole rahaa. Dustin on parempi koodaaja. 1014 01:15:19,978 --> 01:15:22,272 - Hänellä on yhteyksiä rahoittajiin. - Emme tarvitse heitä, - 1015 01:15:22,439 --> 01:15:24,942 tarvitsemme mainostajia. Minullakin on yhteyksiä rahoittajiin. 1016 01:15:25,108 --> 01:15:28,237 Tarkoitan todellisia rahoittajia. Ja jos joku on häpeäksi yhtiölle... 1017 01:15:28,403 --> 01:15:32,199 - Se oli Winklevossit, Mark. - Odota. Päivitä sivut. 1018 01:15:32,825 --> 01:15:35,786 150 004. 1019 01:15:35,953 --> 01:15:38,330 150 000 jäsentä, Wardo. 1020 01:15:38,497 --> 01:15:40,582 - Onneksi olkoon. - Onneksi olkoon. 1021 01:15:40,749 --> 01:15:44,503 Eikö sinusta ole outoa, että yksityisetsivä seurasi häntä? 1022 01:15:44,670 --> 01:15:48,298 - Joka ei löytänyt mitään. - Tarpeeksi erottamiseen. Huumeet, naiset... 1023 01:15:48,465 --> 01:15:50,467 - Emme tiedä, onko mikään siitä totta. - Voit lukea siitä. 1024 01:15:50,634 --> 01:15:54,721 - Voin lukea lintujen kiduttamisestasi. - Eivätkö kalat syö toisia kaloja? 1025 01:15:54,888 --> 01:15:57,099 Purjekalat ja taimenet? 1026 01:15:58,725 --> 01:16:02,187 - Mistä hän puhuu? - Haastattelut ovat huomenna labrassa. 1027 01:16:02,354 --> 01:16:06,316 Yritä hyväksyä se. En tiedä, mitä muuta voin enää sanoa. 1028 01:16:41,101 --> 01:16:44,605 - Mistä on kyse? - Heillä on kymmenen minuuttia aikaa päästä Python-webserverille. 1029 01:16:44,771 --> 01:16:47,900 Läpäistä SSL-suojaus ja siepata kaikki tietoliikenne salatun portin läpi. 1030 01:16:48,066 --> 01:16:50,694 - He hakkeroivat. - Virtuaalisen Pix-palomuurin läpi. 1031 01:16:50,861 --> 01:16:53,238 - Kai tiedät, etten ymmärtänyt sanaakaan? - Tiedän. 1032 01:16:53,405 --> 01:16:56,200 - Mikä on ansana? - Joka kymmenennen koodirivin jälkeen on otettava drinkki. 1033 01:16:56,366 --> 01:17:01,038 Hakkerointi ei saa näkyä. Aina kun serveri huomaa sen, on juotava taas yksi. 1034 01:17:01,205 --> 01:17:04,708 Taustalla pyörii ohjelma, joka avaa useita ikkunoita jokaiseen työasemaan. 1035 01:17:04,875 --> 01:17:08,795 Viimeinen ikkunan sulkija ottaa drinkin. Lisäksi he juovat joka kolmas minuutti. 1036 01:17:08,962 --> 01:17:10,964 Kolme minuuttia! 1037 01:17:11,715 --> 01:17:15,719 Minkälaista työtä heidän on pystyttävä tekemään kännissä? 1038 01:17:15,886 --> 01:17:20,224 Olet oikeassa. Todellinen testi on se, pystyvätkö he pitämään kanan elossa viikon. 1039 01:17:21,642 --> 01:17:23,894 - Tuo oli ilkeää. - Tässä. 1040 01:17:24,061 --> 01:17:28,065 - Mikä tämä on? - Avasin tilin ja talletin sinne 18 000. 1041 01:17:29,525 --> 01:17:31,652 Riittääkö se kesäksi? 1042 01:17:39,117 --> 01:17:41,286 Tervetuloa TheFacebookiin. 1043 01:17:50,295 --> 01:17:54,842 - 18 000 dollaria sijoittamanne 1 000 dollarin lisäksi? - Kyllä. 1044 01:17:55,008 --> 01:17:58,554 - Yhteensä 19 000 dollaria. - Hetkinen. 1045 01:18:00,430 --> 01:18:05,102 Tarkistan vain laskutaitonne. Kyllä, sain saman tuloksen. 1046 01:18:05,269 --> 01:18:06,520 Voinko jatkaa? 1047 01:18:06,687 --> 01:18:11,567 Vaikka ilmaisitte epäilyksenne Zuckerbergin aikeista siirtää yhtiö Kaliforniaan, - 1048 01:18:11,733 --> 01:18:14,778 miksi siirsitte 18 000 dollaria tilille hänen käyttöönsä? 1049 01:18:14,945 --> 01:18:18,532 Luulin, että olemme kumppaneita. Halusin olla tiimipelaaja. 1050 01:18:18,699 --> 01:18:21,743 Ajattelin, että Mark, Dustin ja harjoittelijat voisivat työstää sivustoa, - 1051 01:18:21,910 --> 01:18:24,329 samalla kun keräisin mainostajia New Yorkissa. 1052 01:18:24,496 --> 01:18:29,543 Mutta enimmäkseen ajattelin, kuinka paljon voi mennä pieleen kolmessa kuukaudessa? 1053 01:18:30,669 --> 01:18:32,754 Mene. 1054 01:18:37,259 --> 01:18:40,429 - En kuollut. Selvisin siitä. - Tiedän. 1055 01:18:42,264 --> 01:18:44,558 - No niin, oletko valmis? - Se oli kahdeksan. 1056 01:18:44,725 --> 01:18:48,103 - Se oli kakkonen. - Oli se parempi. 1057 01:18:56,945 --> 01:18:59,740 - Olen kunnossa. - Oletko varma? 1058 01:19:02,451 --> 01:19:05,037 - Ovikello soi. - En tiennyt, että meillä on ovikello. 1059 01:19:05,204 --> 01:19:07,748 - Avaa ovi, Andrew. - Ei, hän on verkossa. 1060 01:19:07,956 --> 01:19:09,958 Sinne meni vuokratakuu. 1061 01:19:12,044 --> 01:19:14,463 - Andrew... Hyvä poika. - Ei nyt. 1062 01:19:20,219 --> 01:19:22,763 - Asutko täällä? - Asun. Entä sinä? 1063 01:19:22,930 --> 01:19:25,891 Näimme tien toiselta puolelta piipun... Loukkaantuiko kukaan? 1064 01:19:26,058 --> 01:19:30,229 - Ei. Asutko tien toisella puolella? - Olen Sharon. 1065 01:19:30,395 --> 01:19:34,066 Tässä on Sharon. Hän asuu tien toisella puolella. Autoin juuri muutossa... 1066 01:19:34,233 --> 01:19:36,902 Niin, meillä oli köysirata uima-altaaseen. 1067 01:19:37,069 --> 01:19:40,072 Tulit Kaliforniaan. 1068 01:19:40,322 --> 01:19:43,659 - Niin. - Teit oikean valinnan. 1069 01:19:49,289 --> 01:19:51,375 Tässä. 1070 01:19:54,878 --> 01:19:56,964 Sharon. 1071 01:19:58,131 --> 01:20:02,719 - Anteeksi. En tiennyt, että... Ei, odota! - Ei mitään. Tässä. 1072 01:20:03,929 --> 01:20:08,725 Tämä talo ja ryhmä ovat hienoja. Juuri sellaisia kuin pitääkin. 1073 01:20:08,892 --> 01:20:11,728 - Olen Sean Parker. - Hän on verkossa. 1074 01:20:11,895 --> 01:20:13,981 Tuosta puhunkin. 1075 01:20:15,190 --> 01:20:19,361 - Missä Eduardo on? - Hän sai harjoittelupaikan New Yorkista. 1076 01:20:19,611 --> 01:20:21,905 Eduardoko ei tullut? 1077 01:20:41,717 --> 01:20:45,179 Yövyin Sharonin luona, kun hoitelin asioitani, - 1078 01:20:45,345 --> 01:20:47,890 mutta hän palaa vanhempiensa luokse. 1079 01:20:48,056 --> 01:20:51,393 - Palo Alton koditon rokkitähti. - Selvä. 1080 01:20:51,560 --> 01:20:53,645 Mitkä ovat suunnitelmasi kesälle? 1081 01:20:55,272 --> 01:21:00,360 - Mark. - Anteeksi, katselin arkkitehtuuria. 1082 01:21:00,527 --> 01:21:02,946 - Mitkä ovat... - Sata koulua kesän lopulla. 1083 01:21:03,113 --> 01:21:05,824 - Menemme vessaan. - Selvä. 1084 01:21:10,621 --> 01:21:13,957 - Deittisi näyttää niin tutulta. - Hän näyttää tutulta monille. 1085 01:21:14,124 --> 01:21:16,210 Mitä tarkoitat? 1086 01:21:17,461 --> 01:21:20,839 Maisteri Roy Raymond haluaa ostaa vaimolleen alusasuja. 1087 01:21:21,006 --> 01:21:23,842 Hän ei kuitenkaan kehtaa ostaa niitä tavaratalosta. 1088 01:21:24,009 --> 01:21:28,055 Hän keksii luksuskaupan, joka ei saa kenenkään oloa kiusalliseksi. 1089 01:21:28,222 --> 01:21:32,267 Hän ottaa 40 000 dollarin lainan ja lainaa 40 000 dollaria sukulaisiltaan. 1090 01:21:32,434 --> 01:21:37,856 Avaa Victoria's Secret -nimisen kaupan. Tuottaa puoli miljoonaa avajaisvuonna. 1091 01:21:38,023 --> 01:21:40,943 Teettää katalogin ja avaa kolme uutta kauppaa. Viiden vuoden jälkeen - 1092 01:21:41,193 --> 01:21:45,364 hän myy yhtiön Leslie Wexnerille neljällä miljoonalla. 1093 01:21:45,531 --> 01:21:51,286 Onnellinen loppu? Paitsi että kahden vuoden päästä yhtiö on 500 miljoonan arvoinen, - 1094 01:21:51,453 --> 01:21:55,415 ja Roy Raymond hyppää Golden Gate -sillalta. 1095 01:21:57,125 --> 01:22:00,671 Raukka halusi vain ostaa vaimolleen parit sukkahousut. 1096 01:22:02,130 --> 01:22:04,133 Oliko tuo vertaus? 1097 01:22:04,299 --> 01:22:08,053 Deittini on Victoria's Secret -malli. Sen takia hän näyttää niin tutulta. 1098 01:22:08,679 --> 01:22:11,306 Älä vaikutu tästä kaikesta. Luen blogiasi. 1099 01:22:11,473 --> 01:22:13,684 Ei. Se oli e-postikortteja varten. 1100 01:22:13,851 --> 01:22:15,936 Tiedätkö, miksi aloitin Napsterin? 1101 01:22:16,436 --> 01:22:21,233 Lukiossa rakastamani tyttö oli haavipallo- joukkueen varakapteenin kanssa. 1102 01:22:21,400 --> 01:22:25,362 Halusin viedä tytön häneltä. Joten ajattelin keksiä seuraavan ison jutun. 1103 01:22:25,529 --> 01:22:28,115 - En tiennyt sitä. - Napster ei ollut epäonnistuminen. 1104 01:22:28,365 --> 01:22:31,535 Muutin musiikkiteollisuutta parempaan suuntaan ainiaaksi. 1105 01:22:31,702 --> 01:22:36,039 Se ei ehkä ollut hyvää liiketoimintaa, mutta se suututti monia. 1106 01:22:36,331 --> 01:22:41,461 Eikö siitä ollut kyse myös Facemashissa? He pelkäävät minua, ja pian he pelkäävät sinua. 1107 01:22:41,628 --> 01:22:46,008 Rahoittajien sanoma on, että hyvä idea, poju. Aikuiset jatkavat tästä. 1108 01:22:46,175 --> 01:22:49,261 Mutta ei tällä kertaa. Tämä on meidän aikamme. 1109 01:22:49,428 --> 01:22:52,764 Tällä kertaa ojennat heille käyntikortin, jossa lukee: 1110 01:22:52,931 --> 01:22:55,434 Olen toimitusjohtaja, narttu. 1111 01:22:55,601 --> 01:22:57,686 Sitä haluan sinulle. 1112 01:22:58,520 --> 01:23:00,814 Missä helvetissä Eduardo on? 1113 01:23:01,398 --> 01:23:03,901 - Hän on New Yorkissa. - Nuoleskelemassa mainostajia. 1114 01:23:04,067 --> 01:23:06,361 - Hän sai... - Harjoittelupaikan. 1115 01:23:07,112 --> 01:23:10,866 Yhtiö on täällä. Miljardin dollarin yhtiö on täällä. 1116 01:23:11,408 --> 01:23:13,410 - Omistatko elämäsi Facebookille? - Omistan. 1117 01:23:13,577 --> 01:23:17,664 Tiedän. Eduardo haluaa liikemieheksi, ja hänestä varmaan tuleekin. 1118 01:23:17,831 --> 01:23:22,002 Silti hänen ei pitäisi olla New Yorkissa suutelemassa Madison Avenuen persettä. 1119 01:23:22,252 --> 01:23:26,006 Tämä on kerran sukupolvessa tuleva jumalaton idea. 1120 01:23:26,173 --> 01:23:30,344 Vesi Golden Gaten alla on jäätävää. 1121 01:23:31,595 --> 01:23:35,557 Katso naamaani ja sano, etten tiedä, mistä puhun. 1122 01:23:37,559 --> 01:23:40,062 - Mietitkö koskaan sitä tyttöä? - Mitä tyttöä? 1123 01:23:40,270 --> 01:23:44,441 Tyttöä lukiosta sen haavipallopelaajan kanssa. 1124 01:23:45,067 --> 01:23:49,238 - En. - Jos puhutte töistä, tarvitsemme juotavaa. 1125 01:23:49,404 --> 01:23:51,698 - Sata koulua kesän loppuun mennessäkö? - Niin. 1126 01:23:51,865 --> 01:23:55,619 Hyvän tahdon eleenä, jos saat sata koulua mukaan, - 1127 01:23:55,786 --> 01:23:58,497 laajennan sitä kahdelle mantereelle. 1128 01:23:59,373 --> 01:24:01,458 Kahdelle mantereelle. 1129 01:24:05,128 --> 01:24:09,091 Jos sinulla ei ole yöpaikkaa, sinun on ehdottomasti tultava luoksemme. 1130 01:24:09,591 --> 01:24:12,928 Pannaanpa vähän paukkuja jonoon. Tarjoilija! 1131 01:24:14,012 --> 01:24:16,932 Voit viedä tämän pois ja tuoda 1942:n. 1132 01:24:17,099 --> 01:24:19,351 Selvä, herra Parker. 1133 01:26:06,875 --> 01:26:08,961 Ihan sama. 1134 01:26:15,050 --> 01:26:18,220 - Mahtava kisa. - Kiitos. Tässä on veljeni Cameron. 1135 01:26:18,387 --> 01:26:24,101 Hienoa. Hänen korkeutensa, prinssi Albert. Sir, tässä ovat Cameron ja Tyler Winklevoss. 1136 01:26:24,268 --> 01:26:27,980 Loistava kisa. En ole koskaan nähnyt niin tasaista kisaa. 1137 01:26:28,147 --> 01:26:31,608 Isoisäni Jack Kelly oli aikoinaan huippusoutaja. 1138 01:26:31,775 --> 01:26:35,404 Olen käynyt Henleyssä 30 vuotta, enkä ole ennen nähnyt niin tiukkaa kisaa. 1139 01:26:35,571 --> 01:26:38,115 - Entä te? - Emme, teidän korkeutenne. 1140 01:26:38,490 --> 01:26:40,784 2400 metrin kisat voitetaan yleensä parilla veneen mitalla. 1141 01:26:40,951 --> 01:26:44,955 - Ehdottomasti. Erittäin lähellä. - Voinko esitellä joukkueeni... 1142 01:26:45,122 --> 01:26:49,209 Suottehan anteeksi. 1143 01:26:52,337 --> 01:26:55,716 - Lensitkö tänne asti tuon takia? - Lensin. Millaisia kuninkaalliset ovat? 1144 01:26:55,883 --> 01:27:01,180 Tahdon hänen kertovan minulle vielä pariin otteeseen, kuinka todella jännä kisa oli. 1145 01:27:01,513 --> 01:27:04,975 Cam. Hän on vain piirakan kokoisen valtion prinssi. 1146 01:27:05,142 --> 01:27:07,227 - Pojat. - Herra Winklevoss. 1147 01:27:07,686 --> 01:27:10,397 - Se oli kova pala. - Kurja, että jouduitte näkemään sen. 1148 01:27:10,564 --> 01:27:12,816 Älä koskaan pyydä minulta anteeksi tuollaisen kisan häviämistä. 1149 01:27:12,983 --> 01:27:16,612 - Älä pyydä keneltäkään anteeksi. - Pojat. 1150 01:27:16,778 --> 01:27:20,782 Herra Kenwright. Isä, tässä on herra Kenwright. Isäntäperheen pää. 1151 01:27:20,949 --> 01:27:22,784 - Hauska tavata. - Kuten myös. 1152 01:27:22,951 --> 01:27:27,206 Juttelin juuri tyttäreni kanssa. Hän kertoi puhuneensa ystäviensä kanssa kisasta, - 1153 01:27:27,372 --> 01:27:29,625 jonka he katsoivat tietokoneelta. 1154 01:27:29,791 --> 01:27:34,004 Uudelta sivulta nimeltä Facebook. Onko teillä sellaista Amerikassa? 1155 01:27:34,963 --> 01:27:37,466 Etsin äitinne. 1156 01:27:39,218 --> 01:27:41,595 - Sanoinko jotain väärin? - Eikö tyttärenne käy koulua Yhdysvalloissa? 1157 01:27:41,762 --> 01:27:44,515 Ei, vaan Cambridgessa. Pääaineena ranskalainen kirjallisuus. 1158 01:27:44,681 --> 01:27:47,017 - En tiennyt, että sitä voi opiskella. - Onko siellä Facebook? 1159 01:27:47,184 --> 01:27:51,230 Myös Oxfordissa ja Lontoon kauppakorkea- koulussa. Siellä hänen ystävänsä ovat. 1160 01:27:51,396 --> 01:27:56,151 - Sehän on mahtavaa. - Hyvä kilpailu, pojat. Häntä pystyyn. 1161 01:27:58,862 --> 01:28:01,281 Haluan katsoa sen filmin. 1162 01:28:04,117 --> 01:28:07,454 - Se on netissä. Tahdon nähdä sen. - Lopeta. 1163 01:28:07,621 --> 01:28:11,750 Lopeta, Cam. Lopeta nyt. 1164 01:28:11,917 --> 01:28:14,336 En välitä, vaikka hävisimme hollantilaisille alle sekunnilla. 1165 01:28:14,503 --> 01:28:18,090 Se oli hyvä ja reilu kilpailu. He kohtaavat meidät vielä. 1166 01:28:18,298 --> 01:28:24,263 Minua haittaa se, ja saisi sinuakin haitata, että tulet kisaan päivän myöhässä. 1167 01:28:24,429 --> 01:28:26,807 Yritimme puhua hänelle ja kirjoittaa kirjeen. Yritimme lautakuntaa, - 1168 01:28:26,974 --> 01:28:29,726 sekä puhua yliopiston rehtorille. 1169 01:28:29,977 --> 01:28:32,312 Pyydän sinulta viimeisen kerran. 1170 01:28:32,479 --> 01:28:37,985 Hyödynnetään käytössämme olevat resurssit ja haastetaan hänet oikeuteen. 1171 01:28:38,235 --> 01:28:40,279 Ihan totta. 1172 01:28:40,696 --> 01:28:42,823 Tarvitsen kunnon paukun. 1173 01:28:49,913 --> 01:28:51,915 Paskat. 1174 01:28:52,082 --> 01:28:54,293 Nyljetään se hemmetin nörtti. 1175 01:28:57,087 --> 01:28:59,089 Niin sitä pitää! 1176 01:29:00,674 --> 01:29:02,843 Näin hänet tänään. 1177 01:29:03,010 --> 01:29:06,430 Manningham, Mitchel Manningham. Kaverini Case Equitylla. 1178 01:29:06,597 --> 01:29:09,975 - Käytättekö piikkejä vai haamuohjuksia? - En tiedä. Ammumme vain toisiamme. 1179 01:29:10,142 --> 01:29:13,604 - Käyttäkää kamikazeja. - Aivan kuin tietäisimme, mitä ne ovat. 1180 01:29:13,896 --> 01:29:17,900 Näin hänen nousevan Turbo Carreraansa ja hän näki minutkin. 1181 01:29:18,066 --> 01:29:20,110 Olen varma siitä. 1182 01:29:22,112 --> 01:29:24,948 Älä hätäile. 1183 01:29:25,115 --> 01:29:27,159 Hatsien aika. 1184 01:29:27,326 --> 01:29:31,121 - Kuuleeko kukaan tuota koputusta? - Et kuule mitään, vaan koodaat. 1185 01:29:31,288 --> 01:29:35,584 - Joku on ovella. - Kostoa ei tarjoilla kylmänä, - 1186 01:29:35,751 --> 01:29:38,462 vaan heti valmistamisen jälkeen, ja voimalla. 1187 01:29:41,799 --> 01:29:44,134 Soitan sinulle takaisin. 1188 01:29:45,552 --> 01:29:47,596 - Mitä kuuluu? - Mitäkö kuuluu? 1189 01:29:50,265 --> 01:29:53,143 Markin piti hakea minut tunti sitten. Olen soittanut hänen kännykkäänsä. 1190 01:29:53,310 --> 01:29:57,356 Hän koodasi 36 tuntia putkeen, joten hän nukkui pari tuntia. 1191 01:30:04,238 --> 01:30:07,533 - Mitä täällä tapahtui? - Ei "tapahtui", vaan "tapahtuu". 1192 01:30:07,741 --> 01:30:10,285 - Seuraava iso juttu. - Wardo! 1193 01:30:10,452 --> 01:30:13,038 - Hei, kaveri. - Takaisin töihin. 1194 01:30:13,205 --> 01:30:15,624 Mitä enemmän olen pöllössä... 1195 01:30:16,250 --> 01:30:19,837 - Tarkoitat kai... - Kyllä me ymmärrämme. 1196 01:30:22,089 --> 01:30:24,591 - Kuinka vanhoja he ovat? - Ei ole kohteliasta kysyä. 1197 01:30:24,758 --> 01:30:26,760 Sean, kuinka vanhoja he ovat? 1198 01:30:27,678 --> 01:30:30,222 - Luulet tuntevasi minut, vai mitä? - Olen lukenut tarpeeksi. 1199 01:30:30,389 --> 01:30:32,891 Tiedätkö, kuinka paljon olen lukenut sinusta? 1200 01:30:33,267 --> 01:30:35,352 En yhtään. 1201 01:30:38,397 --> 01:30:42,151 - Wardo. - Hei. Odotin sinua tunnin lentokentällä. 1202 01:30:42,401 --> 01:30:46,780 - Paljonko kello on? - Keskiyö. Kolme aamulla New Yorkissa. 1203 01:30:46,947 --> 01:30:51,285 Sinun täytyy nähdä uudet jutut. Dustin, näytä seinä. Kutsun sitä vain seinäksi. 1204 01:30:51,451 --> 01:30:53,871 Unohtakaa se. Kerro hänelle tapaamisesta, jonka sovin. 1205 01:30:54,204 --> 01:30:56,248 - Tunnetko Peter Thielin? - En. 1206 01:30:56,707 --> 01:31:01,545 Ei pitäisikään. Hän vain johtaa kahden miljardin Clarium Capital -sijoitusrahastoa. 1207 01:31:01,962 --> 01:31:04,465 - Miksi hän järjestää tapaamisia? - Thiel saattaa tehdä unelmasijoituksen. 1208 01:31:04,631 --> 01:31:07,843 Hän välitä, vaikka hän itse olisi unelma. Miksi hän järjestää tapaamisia? 1209 01:31:08,093 --> 01:31:11,597 - Sinulla oli pitkä lento. - Ei, vaan pitkät odotukset lentokentillä. 1210 01:31:11,763 --> 01:31:14,933 Molemmissa päissä. Ja siinä välissä oli pitkä lento. 1211 01:31:15,100 --> 01:31:19,938 Pyöritän tämän yhtiön talouspuolta. Hän asuu täällä vieraana ilmaiseksi. 1212 01:31:20,147 --> 01:31:23,192 Eduardo Saverin -järjestön avokätisellä stipendillä. 1213 01:31:23,358 --> 01:31:27,779 Kuulin rahaneuvoistasi, vuokrasmokista ja baarimikkokurssista. 1214 01:31:27,946 --> 01:31:31,825 Olet pienen askeleen päässä piparipakkaamosta, tunnen sen. 1215 01:31:40,459 --> 01:31:43,170 - Voimmeko puhua hetken kahdestaan? - Toki. 1216 01:31:47,758 --> 01:31:50,219 - Hatsien aika! - Olen pöllyssä. 1217 01:31:51,970 --> 01:31:56,892 Miten menee? Mitä harjoittelupaikalle kuuluu? Miten Christyn kanssa menee? 1218 01:31:57,351 --> 01:32:00,103 - Miten harjoittelupaikalla menee? - Niin. 1219 01:32:01,188 --> 01:32:06,652 Lopetin sen työharjoittelun ensimmäisenä päivänä. Puhuimme tästä puhelimessa. 1220 01:32:07,402 --> 01:32:09,655 Muistan sinun sanoneen niin. 1221 01:32:09,822 --> 01:32:11,824 Joten, miten Christyn kanssa menee? 1222 01:32:12,032 --> 01:32:14,660 - Hän on hullu. - Onko se hauskaa? 1223 01:32:14,827 --> 01:32:18,914 Ei. Hän on oikeasti psykoottinen. Raivoisan mustasukkainen. 1224 01:32:19,081 --> 01:32:22,501 Hän on järjetön, ja se karmii minua. 1225 01:32:22,668 --> 01:32:25,462 Silti on mukavaa, kun on tyttöystävä. 1226 01:32:27,714 --> 01:32:31,552 En halua tuon tyypin esiintyvän yhtiön edustajana. 1227 01:32:31,718 --> 01:32:33,846 Sinun täytyy muuttaa tänne. Täällä se tapahtuu. 1228 01:32:34,012 --> 01:32:36,723 - Kuulitko, mitä sanoin? - Yhteydet, energia... 1229 01:32:37,057 --> 01:32:39,601 Pelkään, että jos et tule tänne, putoat kyydistä. 1230 01:32:39,768 --> 01:32:44,064 - Tarvitsen sinua. Älä kerro, että sanoin... - Mitä sinä juuri sanoit? 1231 01:32:44,231 --> 01:32:47,234 Se leviää nopeammin kuin kukaan meistä pystyi kuvittelemaan. 1232 01:32:47,401 --> 01:32:50,070 - Se leviää nopeasti. Seanin mielestä... - Hän ei ole osa tätä yhtiötä. 1233 01:32:50,237 --> 01:32:53,574 Meillä on yli 300 000 jäsentä 160 koulussa. Viisi Euroopassa... 1234 01:32:53,740 --> 01:32:56,869 - Olen tietoinen, olen talousjohtaja! - Tarvitsemme enemmän palvelimia. 1235 01:32:57,035 --> 01:32:59,371 Enemmän ohjelmoijia ja rahaa. Hän järjesti tapaamisen Thielin kanssa. 1236 01:32:59,538 --> 01:33:02,541 - Hän on järjestänyt muitakin. - Hän on järjestänyt tapaamisia? 1237 01:33:02,708 --> 01:33:04,042 - Minun tietämättäni? - Olet New Yorkissa! 1238 01:33:04,209 --> 01:33:08,005 Olen kulkenut metrolla 14 tuntia päivässä yrittäen löytää... 1239 01:33:08,172 --> 01:33:10,549 Ja kuinka se on sujunut? 1240 01:33:14,344 --> 01:33:17,055 Mitä tarkoitit kyydistä putoamisella? 1241 01:33:21,727 --> 01:33:24,605 - Voinko auttaa teitä? - Haluan jäädyttää tämän tilin - 1242 01:33:24,771 --> 01:33:27,816 ja peruuttaa kaikki sekit ja luotot. 1243 01:33:29,443 --> 01:33:32,237 - Voisinko nähdä henkilötodistuksen? - Totta kai. 1244 01:33:39,286 --> 01:33:41,580 - Sean, hän tulee ihan kohta. - Selvä. 1245 01:33:43,916 --> 01:33:46,335 Tiesitkö, että täällä kuvattiin Liekehtivä torni. 1246 01:33:46,502 --> 01:33:48,754 Sepä rauhoittavaa. 1247 01:33:49,671 --> 01:33:51,882 Käykäähän peremmälle. 1248 01:33:52,883 --> 01:33:55,344 - Tarjottiinko teille juotavaa? - Kyllä, kiitos. 1249 01:33:56,887 --> 01:33:59,890 - Tulkaa sisään. Sinun täytyy olla Mark. - Hei. 1250 01:34:01,725 --> 01:34:05,020 Tutkimme kaiken, ja onneksi olkoon. 1251 01:34:05,187 --> 01:34:08,899 Pääsette alkuun 500 000 dollarin sijoituksella. 1252 01:34:09,066 --> 01:34:12,778 Maurice kertoo teille yhtiön rakentamisesta. 1253 01:34:12,945 --> 01:34:17,199 Perustamme yhtiön Delawareen, jolloin osakekantaan saadaan muitakin sijoittajia. 1254 01:34:17,991 --> 01:34:20,202 Minulla on yksi kysymys. 1255 01:34:20,494 --> 01:34:22,996 Kuka on Eduardo Saverin? 1256 01:34:42,724 --> 01:34:44,810 Jeesus Kristus... 1257 01:34:47,563 --> 01:34:49,857 - Milloin tulit takaisin? - Säikytit minut. Sinun täytyy koputtaa. 1258 01:34:50,107 --> 01:34:52,359 Milloin tulit takaisin? 1259 01:34:53,360 --> 01:34:56,405 - Tänään iltapäivällä. - Milloin aioit soittaa minulle? 1260 01:34:56,572 --> 01:34:59,491 Se oli rankka retki, ja olin väsynyt... 1261 01:34:59,658 --> 01:35:03,245 Tai vastata yhteenkään 47 viestistäni? Tiesitkö, että lähetin sinulle 47 viestiä? 1262 01:35:03,412 --> 01:35:07,249 Tiesin ja ajattelin, että se oli täysin normaalia toimintaa. 1263 01:35:07,416 --> 01:35:11,003 - Pilkkaatko minua? - Toin sinulle lahjan. 1264 01:35:12,171 --> 01:35:15,757 Miksi parisuhdetilassasi lukee "sinkku" Facebook-sivullasi? 1265 01:35:16,216 --> 01:35:20,095 Miksi parisuhdetilassasi lukee "sinkku" Facebook-sivullasi? 1266 01:35:20,262 --> 01:35:23,849 - Olin sinkku, kun tein sen. - Etkä koskaan viitsinyt muuttaa sitä? 1267 01:35:24,016 --> 01:35:26,852 - Mitä? - En tiedä kuinka. 1268 01:35:27,102 --> 01:35:29,855 - Näytänkö sinusta tyhmältä? - Ei. Rauhoitu. 1269 01:35:30,022 --> 01:35:34,818 Eikö Facebookin talousjohtaja muka tiedä, kuinka muuttaa parisuhdetilaansa? 1270 01:35:34,985 --> 01:35:38,197 Se on noloa, joten on luottamuksen osoitus, että kerron sen sinulle. 1271 01:35:38,363 --> 01:35:39,781 - Painu helvettiin. - Ota rauhallisesti. 1272 01:35:39,948 --> 01:35:43,869 Et vaihtanut, jotta voisit panna Silicon Valleyn huoria, kun menet katsomaan Markia. 1273 01:35:44,036 --> 01:35:50,167 Tuo ei ole totta, eivätkä ne huorat välitä mitä kenenkään parisuhdetilassa lukee. 1274 01:35:50,334 --> 01:35:53,670 - Avaa nyt lahjasi. - Puhelimesi näköjään toimii. 1275 01:35:54,671 --> 01:35:57,341 - Se on Mark. - Tästä tulee tukalaa. 1276 01:35:57,591 --> 01:36:00,093 Avaa lahjasi. Se on silkkinen kaulaliina. 1277 01:36:00,594 --> 01:36:04,181 - Oletko ikinä nähnyt minun pitävän liinaa? - Tästä tulee ensimmäinen. 1278 01:36:05,599 --> 01:36:09,353 - Jäädytitkö tilimme? - Minun piti saada huomiosi, Mark. 1279 01:36:09,520 --> 01:36:13,857 Tajuatko vaarantaneesi yhtiön? Olet voinut tuhota kaiken, jonka eteen olen raatanut. 1280 01:36:14,024 --> 01:36:16,652 - Me olemme raataneet. - Sivusto ei toimi ilman rahaa. 1281 01:36:16,860 --> 01:36:20,155 Facebookin ja muiden ero on se, ettei meidän sivumme kaadu koskaan. 1282 01:36:20,364 --> 01:36:24,368 Jos serverit ovat päivänkään kiinni, maineemme on pysyvästi mennyttä. 1283 01:36:24,535 --> 01:36:28,831 Friendster todisti sen. Muutaman käyttäjän lopettaminen vaikuttaa koko käyttäjäkuntaan. 1284 01:36:28,997 --> 01:36:32,751 Kaikki ovat yhteydessä toisiinsa, se on jutun idea. Opiskelijat ovat verkossa, - 1285 01:36:32,918 --> 01:36:36,004 koska heidän kaverinsakin ovat. Jos yksi nappula kaatuu, muut seuraavat perässä. 1286 01:36:36,213 --> 01:36:39,133 En aio palata takaisin fuksibileisiin. 1287 01:36:40,300 --> 01:36:42,719 Voihan paska! 1288 01:36:44,596 --> 01:36:47,432 - Mikä sinua vaivaa? - Onko sinusta kivaa olla mitättömyys? 1289 01:36:47,599 --> 01:36:50,394 - Olisiko sinusta kivaa olla taas vitsi? - Odota! 1290 01:36:50,561 --> 01:36:53,814 Se oli lapsen teko, ei miehen. Eikä varsinkaan ystävän teko. 1291 01:36:54,148 --> 01:36:57,734 Oli noloa yrittää vaihtaa sekki käteiseksi. En aio palata siihen elämään. 1292 01:36:57,901 --> 01:37:02,698 - Saatoit olla turhautunut ja vihainen. - Niin olin. 1293 01:37:02,990 --> 01:37:07,619 Mutta annan menneiden olla menneitä, koska minulla on hyviä uutisia. 1294 01:37:07,786 --> 01:37:12,124 Olen pahoillani. Olin vihainen ja vähän lapsellinen, - 1295 01:37:12,332 --> 01:37:17,129 - mutta minun piti saada huomiosi. - Sanoin, että minulla on hyviä uutisia. 1296 01:37:17,504 --> 01:37:20,591 - Mitä uutisia? - Thiel teki puolen miljoonan sijoituksen. 1297 01:37:20,757 --> 01:37:23,552 - Mitä? - Puoli miljoonaa dollaria. 1298 01:37:23,719 --> 01:37:26,346 Hän myös järjestää meille toimiston. 1299 01:37:26,597 --> 01:37:29,349 He haluavat rakentaa yhtiön uudelleen ja tavata sinut. 1300 01:37:29,516 --> 01:37:33,228 He tarvitsevat allekirjoituksesi papereihin, joten tule tänne pikavauhtia. 1301 01:37:33,395 --> 01:37:35,939 Tarvitsen talousjohtajaani. 1302 01:37:40,444 --> 01:37:44,198 - Olen tulossa. - Me teimme sen. 1303 01:37:49,661 --> 01:37:52,789 - Lähdetkö jo takaisin? - Lähden. 1304 01:37:54,458 --> 01:37:57,127 Jätän sinut samalla. 1305 01:38:04,676 --> 01:38:08,430 Neljä asiakirjaa. Kaksi ensimmäistä ovat osakeostosopimuksia, joilla saatte ostaa - 1306 01:38:08,597 --> 01:38:14,061 osakkeita uudistetusta Facebookista. Vanhat osakkeet ovat arvottomia. 1307 01:38:14,394 --> 01:38:18,273 Kolmas on vaihtosopimus, jolla voitte vaihtaa vanhat osakkeenne uusiin. 1308 01:38:18,482 --> 01:38:20,567 Lopuksi vielä osakkeiden omistusasiakirja. 1309 01:38:20,734 --> 01:38:26,698 - Kuinka monta osaketta omistan? - 1 328 334. 1310 01:38:27,533 --> 01:38:33,038 Se tarkoittaa 34,4 % omistusosuutta. Miksi luku on korkeampi kuin alkuperäinen... 1311 01:38:33,247 --> 01:38:36,458 Siksi, jotta uusille sijoittajille voidaan antaa osakkeita. 1312 01:38:36,875 --> 01:38:40,295 - Pidän kauppatieteiden maistereista. - Taloustieteen. 1313 01:38:40,504 --> 01:38:45,134 Mark on jo pudottanut osuutensa 60 %:sta 51 %:n. 1314 01:38:46,468 --> 01:38:50,222 Mark ei välitä rahasta, hänet täytyy suojata. 1315 01:38:51,974 --> 01:38:57,813 Dustin Moskowitzilla on 6,81 %, Sean Parkerilla 6,47 %. 1316 01:38:59,398 --> 01:39:02,734 - Sopii minulle. - Peter Theilin osuus on 7 %. 1317 01:39:05,779 --> 01:39:08,907 Haluaisitteko käyttää kynääni? 1318 01:39:09,324 --> 01:39:13,078 Eduardo? 1319 01:39:13,912 --> 01:39:17,291 - Voitteko toistaa kysymyksen? - Kysymys oli naurettavan johdatteleva. 1320 01:39:17,457 --> 01:39:21,211 - Pitääkö se nyt kuulla uudelleen? - Voitteko toistaa kysymyksen? 1321 01:39:21,670 --> 01:39:26,175 Ymmärsittekö sopimuksia allekirjoittaessanne allekirjoittavanne omaa kuolintodistustanne? 1322 01:39:26,341 --> 01:39:28,427 En ymmärtänyt. 1323 01:39:31,889 --> 01:39:36,101 Oli äärimmäisen typerää, etten näyttänyt asianajajilleni kaikkia... 1324 01:39:36,268 --> 01:39:39,396 Totta puhuakseni luulin, että he olivat asianajajiani. 1325 01:39:42,524 --> 01:39:45,027 Olin ainoa ystäväsi. 1326 01:39:46,028 --> 01:39:48,906 Sinulla oli vain yksi ystävä. 1327 01:39:51,992 --> 01:39:56,038 - Isäni ei halua edes nähdä minua. - Sanoiko herra Zuckerberg mitään - 1328 01:39:56,205 --> 01:40:01,585 - sen jälkeen, kun olitte allekirjoittaneet? - Paljon kädenpuristuksia ja onnitteluja. 1329 01:40:02,669 --> 01:40:06,965 Hän oli jo kertonut, ettei tulisi kouluun ainakaan seuraavaan lukukauteen. 1330 01:40:07,299 --> 01:40:10,427 Joten jätimme väliaikaiset hyvästit. 1331 01:40:10,761 --> 01:40:13,472 - Ennen kuin lähdin, hän sanoi... - Täytyyhän sinun tulla takaisin. 1332 01:40:13,639 --> 01:40:17,267 Lokakuun lopussa tai joulukuun alussa. Peter haluaa järjestää juhlat, - 1333 01:40:17,434 --> 01:40:20,354 kun saamme miljoona käyttäjää. Siitä tulee villiä, sinun täytyy tulla. 1334 01:40:20,521 --> 01:40:22,606 Miljoona käyttäjää? 1335 01:40:23,273 --> 01:40:27,110 Ikkunaan piirretyllä algoritmilla? 1336 01:40:27,569 --> 01:40:29,655 Juuri niin. 1337 01:40:32,366 --> 01:40:34,451 Saavun paikalle. 1338 01:40:38,705 --> 01:40:41,959 - Oletko varma tästä? - Olet myöhässä. Kävelet sinne ja sanot, - 1339 01:40:42,167 --> 01:40:44,378 että nukuit pommiin eikä sinulla ollut aikaa pukeutua. 1340 01:40:44,545 --> 01:40:47,673 Case Equity pitää sinulle myyntipuheen. He anovat sinua ottamaan rahaa. 1341 01:40:47,840 --> 01:40:52,594 Sinä vain nyökyttelet, ja sitten kysyt, kuka heistä on Roth. 1342 01:40:52,761 --> 01:40:56,431 Ei, vaan kuka heistä on Mitchell Manningham. Hän esittelee itsensä. 1343 01:40:56,598 --> 01:41:01,603 Silloin sanot, että Sean Parker käski haistattaa vitut. Sitten kävelet ulos. 1344 01:41:01,937 --> 01:41:04,022 Selvä. 1345 01:41:15,909 --> 01:41:19,997 Lokakuun lopussa sain Markilta viestin, jossa käskettiin tulemaan juhliin. 1346 01:41:20,164 --> 01:41:24,543 - Mitä muuta viestissä luki? - Että meidän pitäisi pitää kokous. 1347 01:41:24,835 --> 01:41:28,881 Mark ja Sean olivat järjestäneet jonkinlaisen kostojekun Case Equitylle. 1348 01:41:29,047 --> 01:41:34,386 Se teki Manninghamiin vaikutuksen, ja tämä teki tarjouksen, josta ei voinut kieltäytyä. 1349 01:41:34,553 --> 01:41:38,724 Lähdin Kaliforniaan ja menin suoraan uudelle toimistolle. 1350 01:41:38,891 --> 01:41:44,730 En tiennyt, pukeutuisinko kokousta vai juhlia varten, joten pukeuduin molempiin. 1351 01:41:45,772 --> 01:41:47,566 - Muttei sillä ollut väliä. - Miksei? 1352 01:41:47,733 --> 01:41:49,902 Koska minua ei pyydetty sinne kumpaakaan varten. 1353 01:41:50,068 --> 01:41:52,321 Miksi teidät pyydettiin sinne? 1354 01:41:55,365 --> 01:41:59,536 - Minut väijytettiin. - Herra Saverin. Päivää. 1355 01:42:10,798 --> 01:42:15,594 Aluksi luulin hän vitsailevan antaessaan uusia sopimuksia allekirjoitettavaksi. 1356 01:42:19,014 --> 01:42:21,809 Mutta sitten aloin lukea niitä. 1357 01:42:24,186 --> 01:42:26,522 Mitä tämä tarkoittaa? 1358 01:42:26,688 --> 01:42:29,316 Kuten tiedät, meillä on uusia sijoittajia, jotka... 1359 01:42:29,483 --> 01:42:31,652 Mitä tämä tarkoittaa? 1360 01:42:50,087 --> 01:42:53,298 - Hän on verkossa. - Onko? 1361 01:42:55,092 --> 01:42:57,427 - Oletko vielä verkossa? - Kutsu vartijat. 1362 01:42:57,594 --> 01:43:00,973 Laskit liikkeelle yli 24 miljoonaa uutta osaketta! 1363 01:43:01,181 --> 01:43:05,686 - Tiesit, että jos uusia sijoittajia... - Paljonko teidän osuuksianne pienennettiin? 1364 01:43:05,853 --> 01:43:11,275 - Mihin herra Zuckerbergin osuus laskettiin? - Sitä ei laskettu. 1365 01:43:11,441 --> 01:43:15,654 - Mihin herra Moskowitzin osuus laskettiin? - Sitä ei laskettu. 1366 01:43:15,821 --> 01:43:20,367 - Mihin Sean Parkerin osuus laskettiin? - Sitä ei laskettu. 1367 01:43:20,534 --> 01:43:24,538 - Mihin Peter Thielsin osuus laskettiin? - Sitä ei laskettu. 1368 01:43:24,705 --> 01:43:28,500 Mihin teidän osuutenne laskettiin? 1369 01:43:28,667 --> 01:43:30,836 0,03:een prosenttiin. 1370 01:43:38,844 --> 01:43:41,638 - Sinä allekirjoitit ne paperit. - Sinä huijasit minua. 1371 01:43:41,805 --> 01:43:43,849 Syytät minua, vaikka olit itse yhtiön talousjohtaja, - 1372 01:43:44,016 --> 01:43:46,018 ja teit huonon sopimuksen oman yhtiösi kanssa. 1373 01:43:46,185 --> 01:43:50,355 - Aivan kuin en olisi osa Facebookia. - Sinä et ole osa Facebookia. 1374 01:43:50,522 --> 01:43:52,608 - Nimeni on perustajatiedoissa. - Se asia kannattaa tarkistaa uudestaan. 1375 01:43:52,774 --> 01:43:55,736 - Johtuuko tämä siitä, että jäädytin tilin? - Luulitko, että annamme sinun kuljeskella - 1376 01:43:55,903 --> 01:44:00,115 - naurettavissa puvuissa esittäen johtajaa? - Anteeksi! Pradani oli pesulassa - 1377 01:44:00,282 --> 01:44:04,244 hupparini ja sandaaleitteni kanssa, senkin tekopyhä kusipää! 1378 01:44:04,411 --> 01:44:06,872 - Vartijat ovat paikalla. Sinä lähdet nyt. - En allekirjoita noita papereita. 1379 01:44:07,039 --> 01:44:09,082 Me hankimme allekirjoituksesi. 1380 01:44:09,249 --> 01:44:12,586 Sano, ettei minun pääsylläni Phoenixiin ollut tekemistä tämän kanssa. 1381 01:44:14,046 --> 01:44:18,050 Sinä teit sen. Tiesin, että teit sen. Sinä julkaisit sen jutun kanasta. 1382 01:44:18,217 --> 01:44:20,302 - En julkaissut. - Mistä hän puhuu? 1383 01:44:20,469 --> 01:44:23,096 - Minua syytettiin rääkkäyksestä. - Oikeasti, mistä ihmeen kanasta? 1384 01:44:23,263 --> 01:44:25,265 Ja asia, jota varmasti vihasit eniten, - 1385 01:44:25,432 --> 01:44:29,061 oli se, että minut tunnistettiin Facebookin toisena perustajana. 1386 01:44:29,228 --> 01:44:31,980 Mikä minä myös olen! Hanki asianajaja, kusipää, - 1387 01:44:32,147 --> 01:44:37,736 sillä minä en taistele 30 prosentista, minä taistelen kaikesta! 1388 01:44:43,116 --> 01:44:46,662 - Viekää hänet pihalle. - Kaikki hyvin. Olen jo menossa. 1389 01:44:48,038 --> 01:44:50,040 Odota! 1390 01:44:51,500 --> 01:44:55,170 Melkein unohdin. Tässä ovat 19 000 dollariasi. 1391 01:44:55,546 --> 01:44:57,881 En tosin lunastaisi sitä. Otin sen tililtä, jonka sinä jäädytit. 1392 01:45:03,178 --> 01:45:06,140 Pidän vieressäsi seisomisesta. 1393 01:45:07,057 --> 01:45:09,560 Se saa minut näyttämään niin kovalta. 1394 01:45:24,241 --> 01:45:26,743 Siinä oli tämän illan show. 1395 01:45:27,286 --> 01:45:31,665 Haluan kaikki valmiina juhliin. Marssimme klubille kuin Kiitospäivän paraatissa. 1396 01:45:31,832 --> 01:45:35,794 Mackey, pane lukema isolle näytölle, meidän on pakko olla jo lähellä. 1397 01:45:38,130 --> 01:45:40,340 - Oletko kunnossa? - Olen. 1398 01:45:41,175 --> 01:45:44,887 - Olit aika raju hänelle. - Sellaista elämä on isossa maailmassa. 1399 01:45:45,053 --> 01:45:47,598 Sinun ei olisi tarvinnut olla niin raju hänelle. 1400 01:45:50,100 --> 01:45:54,229 - Sinun ei olisi tarvinnut olla niin raju. - Hän melkein tuhosi kaiken! 1401 01:45:56,356 --> 01:45:58,775 Lähetän hänelle kukkia. 1402 01:45:58,942 --> 01:46:03,071 Kukista puheen ollen, järjestän jatkot Kappa Eta Sigmalla. 1403 01:46:03,989 --> 01:46:06,158 - Ashleigh on sisar. - Ashleigh? 1404 01:46:06,325 --> 01:46:10,579 - Harjoittelija. - Tiedän, kuka hän on. Oletteko te... 1405 01:46:10,746 --> 01:46:13,248 Ashleigh ja minä? Emme. Ehkä vähän. 1406 01:46:15,209 --> 01:46:17,878 - Kuinka niin? - Anteeksi, Mark. 1407 01:46:18,045 --> 01:46:21,799 - Puhuimmekin juuri sinusta. - Teet todella hyvää työtä. 1408 01:46:21,965 --> 01:46:26,303 Kiitos, arvostan tuota. Nämä tulivat sinulle. 1409 01:46:26,804 --> 01:46:29,139 Laita ne pöydälleni. 1410 01:46:34,853 --> 01:46:38,649 - Mitä nuo paketit ovat? - Ei mitään. 1411 01:46:40,776 --> 01:46:43,612 Mackey! Päivitä! 1412 01:46:51,245 --> 01:46:53,789 Tiedän, ettet ole halaaja. 1413 01:46:57,751 --> 01:46:59,837 Miljoona! 1414 01:47:01,046 --> 01:47:03,257 Kenellä on samppanjaa? 1415 01:47:26,363 --> 01:47:29,825 Seuraava käänteentekevä kehitysaskel kuvanjakosovelluksissa. 1416 01:47:29,992 --> 01:47:32,828 Paikka, jossa katsot ja jaat kuvia sosiaalisesta elämästäsi. 1417 01:47:32,995 --> 01:47:36,165 Täysi digitalisointi elämästäsi. 1418 01:47:38,834 --> 01:47:42,463 Enää ei mennä vain juhliin, niihin mennään digikameran kanssa, - 1419 01:47:42,629 --> 01:47:46,133 ja sitten ystäväsi elävät juhlat uudestaan verkossa. Ja pelkkä merkkaamisen idea... 1420 01:47:46,300 --> 01:47:50,053 - Olisiko tämä helpompaa ilman rintaliivejä? - Täytyypä ottaa selvää. 1421 01:47:57,352 --> 01:48:00,981 Musiikki pois päältä! Juhlat ovat ohi. 1422 01:48:03,400 --> 01:48:05,986 Olen tutkinut, mitä ihmiset tekevät kirjauduttuaan sisään. 1423 01:48:06,153 --> 01:48:08,947 - Tarkistavat ystäviensä tilapäivityksiä. - Miksi musiikki loppui? 1424 01:48:09,114 --> 01:48:12,367 Tarkistavat, ketkä muokkasivat profiilejaan ja lisäsivät kuvia. 1425 01:48:12,534 --> 01:48:16,079 - Mitä musiikille tapahtui? - Asuimme farmeilla, sitten kaupungeissa - 1426 01:48:16,246 --> 01:48:21,460 - ja nyt asumme internetissä! - Sean, lopeta. Jotain tapahtuu alakerrassa. 1427 01:48:32,095 --> 01:48:37,100 Huomio! On kotiinmenon aika. Juhlat ovat ohi. 1428 01:48:41,063 --> 01:48:43,774 - Siellä on poliiseja! - Voi paska. 1429 01:48:47,820 --> 01:48:51,198 Hauska tavata, konstaapeli. Miten voin auttaa? 1430 01:48:51,406 --> 01:48:54,576 - Mitä täällä tapahtuu? - Oliko musiikki liian kovalla? Juhlimme. 1431 01:48:54,743 --> 01:48:58,997 - Neiti, napittakaa puseronne. - Voin käskeä hiljentämään musiikkia. 1432 01:49:03,127 --> 01:49:06,130 - Tuo ei ole minun. - Näyttäkää henkilöllisyystodistuksenne - 1433 01:49:06,296 --> 01:49:08,882 - ja pitäkää kätenne näkyvillä. - Voi luoja. 1434 01:49:09,133 --> 01:49:11,760 - Onko sinulla jotain taskuissasi? - Ei ole, konstaapeli. 1435 01:49:11,927 --> 01:49:14,638 - Älä tee typerästi. - Ei minulla ole. 1436 01:49:19,476 --> 01:49:22,521 - Mikä tämä on? - Adrenaliinipiikki. 1437 01:49:23,939 --> 01:49:26,733 - Entä tämä? - Se on inhalaattorini. 1438 01:49:27,067 --> 01:49:29,069 Kuinka vanhoja olette? 1439 01:49:29,236 --> 01:49:31,780 - 21 vuotta. - 21 vuotta. 1440 01:49:32,072 --> 01:49:35,409 - 21 vuotta. - Olen 21-vuotias. - Valehtelu pahentaa asiaa. 1441 01:49:36,827 --> 01:49:39,997 Olen pahoillani. Minun ei olisi pitänyt valehdella. 1442 01:49:51,550 --> 01:49:54,720 Jotain on tapahtunut. 1443 01:50:01,602 --> 01:50:05,522 - Voi paska. - Kaikki on hyvin. Maksoin takuuni. 1444 01:50:05,689 --> 01:50:10,027 En tehnyt mitään. Minulla on allergioita. 1445 01:50:13,614 --> 01:50:16,408 - Harjoittelijat. - Ne olivat juhlat. 1446 01:50:19,036 --> 01:50:22,790 Tämä on uutinen, Sean. Se on netissä pian. 1447 01:50:24,166 --> 01:50:26,293 - Tiedän. - Silti juhlit harjoittelijoiden kanssa. 1448 01:50:26,460 --> 01:50:30,297 - Kaikki on kunnossa. Ohjat ovat käsissäni. - Minä hoidan asian. 1449 01:50:30,464 --> 01:50:34,635 Soitan jollekulle ja mietin seuraavaa siirtoa, mutta tämä leviää nopeasti. 1450 01:50:35,219 --> 01:50:37,554 Olisiko Eduardo ollut tämän kanssa tekemisissä? 1451 01:50:38,180 --> 01:50:40,224 - Mitä mieltä olet? - Ei ollut. 1452 01:50:40,390 --> 01:50:45,312 Tai Manningham. Joku lähetti kokaiinin sinne. 1453 01:50:45,521 --> 01:50:48,106 Uskothan minua, ja kaikki tulee kuntoon? 1454 01:50:52,152 --> 01:50:54,154 Eikö niin? 1455 01:50:56,073 --> 01:50:58,575 Mene kotiin, Sean. 1456 01:51:05,999 --> 01:51:09,169 OLEN TOIMITUSJOHTAJA, NARTTU 1457 01:51:13,006 --> 01:51:15,050 Mark. 1458 01:51:16,426 --> 01:51:18,512 Mark. 1459 01:51:19,513 --> 01:51:24,685 - Olemme valmiita tältä päivältä. - Tiedän. Istun vain tässä. 1460 01:51:27,646 --> 01:51:32,192 - Mitä Seanille tapahtui? - Hän omistaa yhä 7 % yhtiöstä. 1461 01:51:36,321 --> 01:51:40,409 Olet syönyt tänään vain salaatin. Haluatko mennä syömään? 1462 01:51:40,784 --> 01:51:42,870 En voi. 1463 01:51:49,835 --> 01:51:52,588 - En ole pahis. - Tiedän sen. 1464 01:51:52,921 --> 01:51:56,758 Kun lausunnot ovat tunteellisia, 85 % niistä on liioittelua. 1465 01:51:57,009 --> 01:51:59,553 - Entä loput 15 %? - Mustamaalausta. 1466 01:51:59,761 --> 01:52:02,264 Luomismyytit tarvitsevat pirun. 1467 01:52:04,892 --> 01:52:07,019 Mitä nyt tapahtuu? 1468 01:52:07,519 --> 01:52:11,940 Sy ja muut syövät pihviä University Avenuella. 1469 01:52:12,191 --> 01:52:16,737 Sitten he tulevat toimistolle ja kokoavat sinulle esitettäväksi sovintosopimuksen. 1470 01:52:17,029 --> 01:52:21,116 - Aikovatko he sopia? - Kyllä. Sinun pitää maksaa ylimääräistä. 1471 01:52:21,492 --> 01:52:24,661 - Miksi? - Jotta he allekirjoittavat vaitiolosopimuksen. 1472 01:52:24,828 --> 01:52:27,623 Jos he herjaavat sinua julkisesti, omistat heidät. 1473 01:52:27,790 --> 01:52:31,251 - Keksin Facebookin. - Tässä on kyse valamiehistöstä. 1474 01:52:31,460 --> 01:52:36,423 Olen erikoistunut sen valintaan. Tiedän, mitä he näkevät katsoessaan vastaajaa. 1475 01:52:36,590 --> 01:52:40,135 - Vaatteet, hiukset, ääni, pidettävyys... - Pidettävyys? 1476 01:52:40,344 --> 01:52:44,848 Olen ollut asianajaja 20 kuukautta, ja voin uskotella valamiehille - 1477 01:52:45,015 --> 01:52:49,019 sinun julkaisseen tarinan Eduardosta ja kanasta. Keksin muutakin. 1478 01:52:49,394 --> 01:52:53,440 - Mikset ollut Seanin juhlissa sinä iltana? - Luuletko, että soitin poliisit? 1479 01:52:53,607 --> 01:52:56,401 Yhdentekevää. Kysyin sitä, joten kaikki ajattelevat sitä. 1480 01:52:56,568 --> 01:52:59,696 Menetit valamiestesi luottamuksen alle vartissa. 1481 01:53:00,531 --> 01:53:02,658 - Karjaeläimet? - Aivan. 1482 01:53:03,659 --> 01:53:06,161 Olin kännissä, vihainen ja typerä. 1483 01:53:06,328 --> 01:53:08,622 - Ja bloggasit. - Ja bloggasin. 1484 01:53:09,915 --> 01:53:14,628 Maksa heille. Tässä mittakaavassa se on parkkisakko. 1485 01:53:16,380 --> 01:53:21,426 - Niin Sy sanoo sinulle huomenna. - Haittaako ketään, jos jään tietokoneelle? 1486 01:53:21,593 --> 01:53:24,304 - Se tuskin haittaa ketään. - Kiitos. 1487 01:53:25,639 --> 01:53:28,267 Arvostan apuasi tänään. 1488 01:53:31,645 --> 01:53:34,606 Et ole kusipää, Mark. 1489 01:53:35,190 --> 01:53:37,568 Sinä vain yrität kovasti olla sellainen. 1490 01:54:09,433 --> 01:54:13,479 LISÄÄ ERICA ALBRIGHT KAVERIKSI? 1491 01:54:35,334 --> 01:54:41,507 WINKLEVOSSIT SAIVAT 65 MILJOONAA DOLLARIA JA ALLEKIRJOITTIVAT VAITIOLOVELVOLLISUUDEN. 1492 01:54:45,052 --> 01:54:50,557 HE SOUTIVAT YHDYSVALTOJEN JOUKKUEESSA PEKINGIN OLYMPIALAISISSA 6. SIJALLE. 1493 01:55:02,402 --> 01:55:08,325 EDUARDO SAVERIN SAI SALATUN SUMMAN. HÄNEN NIMENSÄ ON PALAUTETTU FACEBOOKIN PERUSTAJIIN. 1494 01:55:12,162 --> 01:55:18,127 FACEBOOKILLA ON 500 MILJOONAA JÄSENTÄ 207 MAASSA. SEN ARVO ON 25 MILJARDIA DOLLARIA. 1495 01:55:29,304 --> 01:55:34,268 MARK ZUCKERBERG ON MAAILMAN NUORIN MILJARDÖÖRI. 1496 01:55:34,893 --> 01:55:40,107 Sosiaalisen median vanhin muoto: WWW.DIVXFINLAND.ORG